Текст и перевод песни Der Tobi & Das Bo - Morgen geht die Bombe hoch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgen geht die Bombe hoch
Tomorrow the Bomb Goes Off
Diesen
Morgen
schlag
ich
die
Zeitung
auf
This
morning
I
open
the
newspaper
Und
erspäh',
oh
je,
AKW
explose,
And
spy,
oh
dear,
nuclear
power
plant
explodes,
Verschütte
meinen
Kaffee
Spilling
my
coffee
Denn
aus
meinem
Schimmelfinger
kriecht
der
Eiter
Because
pus
oozes
from
my
moldy
finger
Und
das
Loch
in
meinem
Kopf
wird
wie
das
aus
Ozon
weiter
And
the
hole
in
my
head
keeps
growing
like
the
ozone
one
Schon
lange
hängt
bei
uns
der
Haussegen
schief
For
a
long
time,
things
haven't
been
right
at
home
Ich
nenne
meine
Eltern
nur
noch
die
Geister
die
ich
rief
I
only
call
my
parents
the
ghosts
I
called
forth
Die
Tyrannei
der
Alten?
meine
Breiten?
The
tyranny
of
the
old?
My
latitudes?
Doch
nicht
mehr
lange
Bye-Bye,
dann
is
alles
vorbei
denn
But
not
for
much
longer,
bye-bye,
then
it's
all
over
because
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Seh'
mal
das
Ende,
See
the
end,
Verschwend'
den
Rest
deiner
Zeit
nicht
mit
heulen
und
flennen
Don't
waste
the
rest
of
your
time
crying
and
whining
Denn
morgen
geht
sie
hoch,
die
Bombe
Because
tomorrow
it
goes
off,
the
bomb
Und
so
sollte
auch
die
Stimmung
sein,
bombig
And
so
should
the
mood
be,
bombastic
Mutanten
aller
Länder
vereinigt
euch
Mutants
of
all
countries
unite
Und
peinigt
euch
gegenseitig
And
torment
each
other
Von
wegen
seid
nicht
gemein
zueinander
Forget
about
being
nice
to
each
other
Denn
dann
kann
der
letzte
Tag
ja
nur
langweilig
werden
Because
then
the
last
day
can
only
be
boring
Sado-Maso,
und
keine
Beschwerden
Sado-Maso,
and
no
complaints
Bringt
alle
Sägen,
Messer
und
Macheten
Bring
all
the
saws,
knives,
and
machetes
Wir
wollen
feten
bis
zum
Schluss
We
want
to
party
until
the
end
Das
wird
'ne
Abrissparty
This
will
be
a
demolition
party
Und
oh,
wie
wir
feiern
And
oh,
how
we'll
celebrate
Lasst
die
Motorsägen
kreischen
Let
the
chainsaws
scream
Wir
kucken
zurück,
solange
wir
noch
können
We
look
back
as
long
as
we
still
can
Oh,
heute
ist
der
letzte
Tag
an
dem
wir
uns
was
gönnen
Oh,
today
is
the
last
day
we
can
treat
ourselves
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Und
ich
komm
da
so
auf
die
Party,
eine
der
letzten
And
so
I
come
to
the
party,
one
of
the
last
Im
wahrsten
Sinne
des
Wortes,
hier
fliegen
die
Fetzen
In
the
truest
sense
of
the
word,
here
the
shreds
are
flying
Sich
zu
verletzen
wird
in
vollen
Zügen
zum
Vergnügen
Getting
hurt
becomes
a
pleasure
to
the
fullest
Wir
begnügen
uns
mit
Lügen
und
zerpflügen
We
content
ourselves
with
lies
and
plow
Uns
mit
Messern
durch
unser
fauliges
Fleisch
Ourselves
with
knives
through
our
rotten
flesh
Und
üben
uns
im
bessern
von
schrillem
Gekreisch
And
practice
improving
our
shrill
screams
Aus
meinem
krebsgeschwängerten
Kehlkopf
fringt
nur
ein
dumpfer
Laut
From
my
cancer-ridden
larynx
comes
only
a
muffled
sound
Ich
hab
zu
lang
auf
meinen
Stimmbändern
gekaut!
I've
been
chewing
on
my
vocal
cords
for
too
long!
Wir
kucken
zurück
so
lange
wir
noch
können
We
look
back
as
long
as
we
still
can
Und
heute
ist
der
letzte
Tag,
an
dem
wir
uns
was
gönnen
And
today
is
the
last
day
we
can
treat
ourselves
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Ja
lass
die
Motorsägen
kreischen
Yeah,
let
the
chainsaws
scream
Wie
Leute
die
dein'
Anblick
erhaschen
Like
people
who
catch
your
sight
Er
geht
und
wir
haschen
He
goes
and
we
snatch
Das
Ende
naht
The
end
is
near
Und
seid
sicher,
den
Tag
danach
wird
es
nicht
geben
And
rest
assured,
there
will
be
no
day
after
Ja,
Leben
und
sein
Leben
lassen
Yeah,
living
and
letting
live
Das
'n
einfaches
Prinzip
That's
a
simple
principle
Also
gib
mir
dein
Bein,
wir
spielen
Körperteilepoker
So
give
me
your
leg,
we're
playing
body
parts
poker
Ich
hab
fünf
Asse
I
have
five
aces
Krasse
Launen
der
beeinflussten
Natur
Crazy
moods
of
influenced
nature
Doch
heute
drück
ich
noch
mal
meine
drei
Augen
zu
But
today
I
close
my
three
eyes
again
Und
sag
schon
mal
chutch
- weil
morgen
And
say
chutch
- because
tomorrow
Morgen
lachen
wir
alldieweil
wir
nich
mehr
könn'n
Tomorrow
we
laugh
because
we
can't
anymore
Oh
heute
wollen
wir
uns
nochma
einen
gönn'n
Oh
today
we
want
to
treat
ourselves
one
more
time
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Morgen
geht
die
Bombe
hoch,
und
wir
geh'n
alle
mit
Tomorrow
the
bomb
goes
off,
and
we
all
go
with
it
Hey
Leute!
Wisst
ihr,
was
in
zehn
Sekunden
passiert?
Hey
guys!
Do
you
know
what
happens
in
ten
seconds?
In
zehn
Sekunden
ist
es
zwölf
Uhr
In
ten
seconds
it
will
be
twelve
o'clock
Noch
zehn
Sekunden...
Ten
seconds
left...
Zehn,
neun,
acht,
sieben,
sechs,.
fünf,
vier,
drei,
zwei,
eins
Ten,
nine,
eight,
seven,
six,
five,
four,
three,
two,
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tobias Schmidt, Mirko Bogojevic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.