Текст и перевод песни Der neue Westen - Sie ist ne Bitch
Sie ist ne Bitch
Она - сука
Diese
Frau
war
ein
unfassbar
schönes
Kind.
Эта
женщина
была
невероятно
красивым
ребенком.
Sie
war
unantastbar,
eine
Königin.
Она
была
неприкосновенна,
королева.
Sie
war
der
Mittelpunkt
der
Schule,
immer
nett
zu
jedem.
Она
была
душой
компании
в
школе,
всегда
мила
со
всеми.
Ging
nicht
ins
Bett
mit
jedem,
sie
stand
so
fest
im
Leben.
Не
прыгала
в
постель
к
каждому
встречному,
она
твердо
стояла
на
ногах.
Gute
Noten,
gute
Freunde,
gutes
Elternhaus.
Хорошие
оценки,
хорошие
друзья,
хорошая
семья.
Genau
so
ein
Mensch,
wie
die
Welt
ihn
braucht.
Именно
такой
человек
нужен
миру.
Genau
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ihr
Ex
sie
verließ,
ab
da
wurd's
exzessiv,
sehr
viel
Extasy,
sehr
viel
Speed.
Ровно
до
того
дня,
как
ее
бросил
бывший,
с
тех
пор
все
стало
чрезмерным,
очень
много
экстази,
очень
много
спидов.
Sehr
viel
Schnaps
und
noch
Ficki-Ficki.
Очень
много
выпивки
и
еще
шпехательства.
Ab
heute
schicke
Leute,
nur
noch
Schicki-Micki.
С
сегодняшнего
дня
модные
людишки,
только
понты.
Alles
schön,
alles
gut,
immer
nah,
so
cool.
Все
прекрасно,
все
хорошо,
всегда
рядом,
такая
классная.
Also
kam
sie
auf
'nen
Höhenflug
und
wurd
zum
Partyluder.
Вот
она
и
взлетела
и
стала
тусовщицей.
Sie
braucht
Platin,
Handys,
Bentleys
und
Moë,
Ferraris,
Armani
und
Fendi
Pullover.
Ей
нужны
платина,
телефоны,
Бентли
и
Моет,
Феррари,
Армани
и
свитера
Fendi.
Du
kennst
diese
Hoe,
man.
Ты
знаешь
эту
сучку,
мужик.
Das
Markenopfer.
Жертва
бренда.
Sie
lächelt
erst
nach
ein
paar
Glas
Wodka.
Она
улыбается
только
после
нескольких
рюмок
водки.
Ihre
Typen
tragen
nichts
aus'em
Motto
Katalog.
Ее
парни
не
носят
ничего
из
каталога
Otto.
Sie
tragen
Boss
oder
Joop!,
'n
bisschen
Bock
auf
Koks?
Они
носят
Boss
или
Joop!,
не
против
кокса?
Sie
hasst
weite
Hosen,
sie
hasst
weiche
Drogen,
sie
hat
die
Nase
voll
und
trägt
sie
ganz
weit
oben.
Она
ненавидит
широкие
штаны,
она
ненавидит
легкие
наркотики,
у
нее
нос
забит
коксом
и
она
высоко
его
задирает.
Versuch
nicht
in
Baggy-Pants,
sie
anzusprechen.
Даже
не
пытайся
заговорить
с
ней
в
мешковатых
штанах.
Nicht
mal
Eminem
bringt
sie
dazu,
den
Schwanz
zu
lecken.
Даже
Эминем
не
заставит
ее
взять
в
рот.
Für
Kohle-Booking,
wie
'ne
Drogennutte.
No,
nein!
Sie
ist
frei,
sie
ist
'ne
Modepuppe.
Букинг
за
деньги,
как
проститутка.
Нет,
нет!
Она
свободна,
она
- модная
кукла.
Sie
war
mal
anders
drauf
(sie
war
mal
anders
drauf).
Она
была
другой
(она
была
другой).
Sie
sah
auch
mal
anders
aus
(und
sie
sah
auch
mal
anders
aus).
И
выглядела
она
по-другому
(и
выглядела
она
по-другому).
Sie
war
nie
wie
die
anderen
Frauen
(sie
war
nie
wie
die
anderen
Frauen).
Она
никогда
не
была
похожа
на
других
женщин
(она
никогда
не
была
похожа
на
других
женщин).
Und
wollte
nie
eine
sein.
Sie
ist
'ne
Bitch,
sie
ist
allein,
allein.
И
никогда
не
хотела
быть.
Она
- сука,
она
одна,
совсем
одна.
Sie
liebt
es
in
den
Arsch,
ich
dachte,
dass
sie
anschafft.
Она
любит
в
задницу,
я
думал,
что
она
добьется
своего.
Hey,
sie
ist
'ne
Party-Bekanntschaft.
Эй,
она
- просто
знакомая
по
вечеринке.
Sie
ist
'ne
Techno-Maus,
ein
armes
Drogen-Opfer.
Sie
spielt
mit
meinen
Bällen,
wie
die
Harlem-Globetrotter.
Она
- техно-мышь,
бедная
жертва
наркотиков.
Она
играет
моими
яйцами,
как
«Гарлем
Глобтроттерс».
Sie
ist
auf
Koks
und
Wodka.
Ich
bin
ihr
Deck.
Sie
kriegt
die
Ladung
ins
Gesicht,
wie
Kugeln
einer
MAC-10.
Она
под
коксом
и
водкой.
Я
- ее
прикрытие.
Она
получает
заряд
в
лицо,
как
пули
из
MAC-10.
Ich
bin
am
saufen.
Und
die
Bitch
sieht
mir
zu,
sie
hat
meinen
Schwanz
in
ihrem
Maul
wie
ein
Ditscheridu.
Я
напиваюсь.
А
эта
сучка
смотрит
на
меня,
у
нее
мой
член
во
рту,
как
диджериду.
Es
war
ein
Abend
wie
dieser.
Sie
sprang
auf
meinen
Schwanz
und
zwar
ohne
Pariser.
Это
был
как
раз
такой
вечер.
Она
запрыгнула
на
мой
член,
причем
без
презерватива.
Sie
rief
an,
sie
war
schwanger,
hat
ein
bisschen
Kummer.
Ich
bekam
Angst,
legte
auf
und
zerriss
die
Nummer.
Она
позвонила,
сказала,
что
беременна,
немного
расстроена.
Я
испугался,
повесил
трубку
и
порвал
номер.
Ich
war
geschockt,
als
ich
diese
klasse
Frau
sah:
Tanktop,
Mini-Rock
ich
hatte
Nachricht
von
Stauwa.
Я
был
шокирован,
когда
увидел
эту
классную
девушку:
майка,
мини-юбка,
мне
пришло
сообщение
от
Штау.
Sie
war
entzückt
von
mir.
Ich
hin
und
weg,
völlig
verrückt
nach
ihr.
Она
была
в
восторге
от
меня.
Я
был
без
ума
от
нее,
совершенно
без
ума.
Ich
zog
zu
ihr,
sie
hatte
'ne
kleine
Tochter.
Und
ich
merkte
schnell,
was
ich
mir
eingebrockt
hab.
Weil
sie
keinen
Mann,
sondern
'nen
Sponsor
sucht.
Ein
Vater
für's
Kind
und
kein
Rendezvous.
Я
переехал
к
ней,
у
нее
была
маленькая
дочь.
И
я
быстро
понял,
во
что
ввязался.
Потому
что
ей
нужен
не
мужчина,
а
спонсор.
Отец
для
ребенка,
а
не
свидание.
Sie
dachte,
bei
mir
stehen
die
Chancen
gut.
Ich
sagte
"Ich
bin's
nicht"
und
sie
kochte
vor
Wut.
Она
думала,
что
у
меня
хорошие
шансы.
Я
сказал:
"Это
не
я",
и
она
пришла
в
ярость.
Sie
schrie
mich
an,
dass
sie
hier
der
Boss
ist.
Она
кричала
на
меня,
что
здесь
хозяйка
она.
Ich
ging
ohne
ein
Wort,
schließ
die
Tür
ins
Schloss.
Я
ушел,
не
сказав
ни
слова,
закрыв
за
собой
дверь
на
замок.
Sie
war
mal
anders
drauf
(sie
war
mal
anders
drauf).
Она
была
другой
(она
была
другой).
Sie
sah
auch
mal
anders
aus
(und
sie
sah
auch
mal
anders
aus).
И
выглядела
она
по-другому
(и
выглядела
она
по-другому).
Sie
war
nie
wie
die
anderen
Frauen
(sie
war
nie
wie
die
anderen
Frauen).
Она
никогда
не
была
похожа
на
других
женщин
(она
никогда
не
была
похожа
на
других
женщин).
Und
wollte
nie
eine
sein.
Sie
ist
'ne
Bitch,
sie
ist
allein,
allein.
И
никогда
не
хотела
быть.
Она
- сука,
она
одна,
совсем
одна.
Sie
trinkt
jetzt
Alkohol
und
ist
alleinerziehende
Mutter,
wenn
das
Kind
sie
überfordert,
dann
feiert
sie
im
Club
ab.
Теперь
она
пьет
и
воспитывает
ребенка
одна,
а
когда
ребенок
ее
утомляет,
она
тусуется
в
клубе.
Der
Stress
in
ihrem
Job,
wächst
ihr
über'n
Kopf.
Стресс
на
работе
валит
ее
с
ног.
Sie
will
Sex
mit
ihrem
Boss,
doch
wird
belästigt
und
gemobbt.
Sie
lächelt
nicht
mehr
oft,
hat
schon
einiges
durchgemacht.
Она
хочет
переспать
со
своим
боссом,
но
ее
домогаются
и
третируют.
Она
уже
не
так
часто
улыбается,
она
многое
пережила.
Sie
ist
nicht
mal
mehr
zu
Hause,
wenn
die
kleine
Geburtstag
hat.
Sie
steht
ganz
allein
da,
sie
fühlt
sich
so
einsam.
Ее
даже
нет
дома,
когда
у
ее
малышки
день
рождения.
Она
совсем
одна,
ей
так
одиноко.
Wie
kann
das
sein,
dass
jetzt
jeder
Typ
zu
ihr
Nein
sagt?
Как
так
получилось,
что
теперь
каждый
парень
говорит
ей
"нет"?
Sie
wird
nur
ausgenutzt
und
fertig
gemacht.
Ею
просто
пользуются
и
бросают.
Sie
ist
ehrlich
im
Sack,
sie
ist
ein
nervliches
Wrack.
Она
честна
в
постели,
она
- нервный
срыв.
Verdammt,
ich
seh
in
ihr
Gesicht,
die
Tränen
sind
verwischt.
Черт,
я
вижу
на
ее
лице
размазанные
слезы.
Das
Leben
ist
'ne
Bitch
wie
dein
Mädchen
auf
dem
Strich.
Жизнь
- сука,
как
твоя
девчонка
на
панели.
Sie
ist
'ne
Bitch!
Она
- сука!
Sie
ist
'ne
Bitch!
Она
- сука!
Sie
war
mal
anders
drauf
(sie
war
mal
anders
drauf).
Она
была
другой
(она
была
другой).
Sie
sah
auch
mal
anders
aus
(und
sie
sah
auch
mal
anders
aus).
И
выглядела
она
по-другому
(и
выглядела
она
по-другому).
Sie
war
nie
wie
die
anderen
Frauen
(sie
war
nie
wie
die
anderen
Frauen).
Она
никогда
не
была
похожа
на
других
женщин
(она
никогда
не
была
похожа
на
других
женщин).
Und
wollte
nie
eine
sein.
Sie
ist
'ne
Bitch,
sie
ist
allein,
allein.
И
никогда
не
хотела
быть.
Она
- сука,
она
одна,
совсем
одна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Pickshaus, Rusbeh Nagash, Maximilian Schulitz, Philipp Oster, Jens Schimmelpfennig, Timo Seth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.