Текст и перевод песни Derek - 8am Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8am Freestyle
8am Freestyle
Dono
de
tudo
é
jesus
Jesus
is
the
master
of
all
E
ninguem
leva
nada
da
terra
And
no
one
can
take
anything
out
of
the
earth
Eu
tudo
na
vida
ja
fui
(fui)
I
have
already
been
everything
in
life
Por
isso
acendo
essa
vela
That's
why
I
lit
this
candle
Eu
tava
jantando
sem
luz
I
was
having
dinner
without
light
Dona
Renata
ficava
naquela
Ms.
Renata
used
to
insist
E
eu,
o
ódio
por
baixo
da
blusa
And
I,
with
hatred
under
my
T-shirt
Mais
um
tempinho
e
eu
pegava
essa
peça
A
little
more
and
I
would
have
lashed
out
Hey
n*gga,
que
fita
Hey
buddy,
what's
up
Ce
não
sabe
o
que
eu
falo
na
rima
You
don't
know
what
I'm
talking
about
in
my
lyrics
Ce
sabe
q
hoje
eu
to
bem
You
know
that
today
I
am
doing
well
Mas
no
passado
o
mlk
não
tinha
But
in
the
past,
I
had
nothing
Ei
Maza,
Aumenta
o
volume
que
eu
tenho
umas
merda
pra
poder
falar
Hey
Maza,
turn
up
the
volume,
I
have
some
stuff
to
talk
about
Se
eu
tivesse
caido
no
papo
dos
cara
que
tava
so
pra
me
comprar
If
I
had
listened
to
guys
who
just
wanted
to
buy
me
Baile
da
ilha,
baile
da
quadra,
sou
zona
leste,
pode
falar
Baile
da
ilha,
baile
da
quadra,
I'm
from
the
Eastside,
speak
up
Hoje
to
aqui,
amanhã
to
lá
Today
I'm
here,
tomorrow
I'll
be
there
É
o
memo
CEP
It's
the
same
zip
code
É
o
memo
lugar
It's
the
same
place
Bota
whisky
pra
gente
bebe
Get
us
some
whiskey
Bota
maconha
pra
gente
fumar
Get
us
some
weed
O
crime
rola
se
pode
saber
We
know
there
is
crime,
what
else
is
new
E
no
meu
fone
é
só
Zoi
de
Gato
And
my
headphones
only
play
Zoi
de
Gato
Eu
sou
Daleste,
eu
sou
Careca
I'm
Daleste,
I'm
Careca
Sou
Boladão,
é
só
verso
bolado
I'm
Boladão,
only
pissed-off
lyrics
Sou
boladão,
é
só
verso
bolado
I'm
pissed
off,
only
pissed-off
lyrics
Fica
me
olhando
enquanto
eu
passo
com
gelo
na
chain
Keep
staring
as
I
walk
by
with
ice
on
my
chain
Esses
cara
só
fala,
mas
nunca
me
tromba
tem
medo
da
gang
(gang)
Those
guys
just
talk,
but
never
come
near
me,
they're
afraid
of
the
gang
Que
que
ce
fez?
Fez
porra
nenhuma
What
did
you
do?
Absolutely
nothing
O
que
que
ce
fez?
What
did
you
do?
Eu
ligo
o
VK
e
ele
me
fala
que
é
a
Praga
da
Vez
I
check
VK
and
it
tells
me
it's
the
Plague
of
the
Times
Todos
os
meus
manos
de
off-white
(lets
get
it)
All
my
buddies
in
Off-White
(let's
get
it)
Olha
pra
tropa
é
so
Nike
Look
at
the
crew,
only
Nike
Tres
manos,
tres
minas
em
um
carro
Three
guys,
three
girls
in
a
car
Ces
são
fudido
de
um
tempo
You've
been
screwed
up
for
a
while
Recayd
2016,
nois
era
trap,
vocês
era
emo
Recayd
in
2016,
we
were
trap,
you
were
emo
Vocês
cresceram
ouvindo
essa
porra
You
grew
up
listening
to
this
crap
Queria
ser
eu,
quando
olhava
no
espelho
You
used
to
want
to
be
like
me
when
you
looked
in
the
mirror
Agora
sou
pai,
tô
um
pouco
mais
maduro
Now
I
am
a
dad,
I
am
a
little
more
mature
Tão
me
entendendo?
morando
no
estudio
Are
you
getting
it?
Living
in
the
studio
Pode
tentar,
pode
vir
vocês
tudo
Come
and
try,
all
of
you,
come
at
me
Que
não
vale
um,
que
não
vale
muito
You're
not
worth
one,
you're
not
worth
much
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Wood, Emma Vantrill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.