Текст и перевод песни Derek - Resiliência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mic
check
one,
two
Mic
check
one,
two
Eu
já
sabia
do
futuro
memo
sem
entender
de
nada
I
knew
about
the
future
even
without
understanding
anything
Abandonei
os
estudo,
meu
trabalho
e
minha
gata
I
dropped
out
of
school,
my
job,
and
my
girl
Me
dê
esse
champanhe
c'a
minha
mãe
dona
Renata
Give
me
that
champagne
with
my
mother
Renata
Tamo
aí
pra
jorrar
sangue
se
não
for
nóis
te
resgata
We're
here
to
spill
blood
if
it's
not
us
that
rescues
you
Artista
independente
leva
no
peito
a
responsa
An
independent
artist
carries
the
responsibility
on
his
chest
Na
conta
vários
peixe,
já
matamo
várias
onça
Many
fish
in
the
account,
we've
killed
many
jaguars
Se
é
pra
fazer
rap
rima
de
peso
alcança
If
it's
to
make
rap,
the
heavy
rhyme
reaches
Lotando
os
baile
funk
tipo
sonho
de
criança
Filling
the
funk
dances
like
a
childhood
dream
Boombap
de
quebrada
original
causando
in
gang
Original
boombap
from
the
favela
causing
a
gang
war
Nos
fone
o
Quinto
Andar
sem
ligar
pros
cop
fame
Quinto
Andar
on
the
headphones
without
caring
about
the
cop
fame
Nois
toca
e
tá
bolado
punição
são
vários
pente
We
play
and
it's
dope,
the
punishment
is
several
bullets
Faço
as
rima
mais
mocada
que
o
jaco
The
North
Face
I
make
the
rhymes
that
are
cooler
than
the
north
face
jacket
Sempre
tem
quem
atrasa
mas
eu
finjo
que
nem
vo
There's
always
someone
who's
late,
but
I
pretend
I
don't
even
see
Esperto
com
essas
esquina,
os
mano
ela
já
levou
Be
careful
with
those
corners,
man,
it's
already
taken
her
Também
morre
quem
atira,
isso
ela
me
ensinou
Those
who
shoot
also
die,
that's
what
she
taught
me
Quem
se
perde
por
menina
na
verdade
não
se
achou
Those
who
get
lost
for
girls
haven't
really
found
themselves
Sigo
muito
calmo,
um
pouco
até
preocupado
I
stay
very
calm,
even
a
little
worried
Que
eu
sei
que
lá
no
fim,
isso
vai
acabar
pra
mim
Because
I
know
that
in
the
end,
this
will
end
for
me
Nas
orgia
a
gente
é
alvo,
quem
olha
encima
do
palco
In
the
orgies,
we're
the
target,
who
looks
up
on
stage
Nunca
sabe
o
que
eu
faço,
meu
trabalho
é
isso
ai
Never
knows
what
I
do,
that's
my
job
Tu
pode
ficar
até
bravo,
dou
um
trago
do
teu
cigarro
You
can
even
get
angry,
I'll
take
a
drag
of
your
cigarette
Pra
dizer
que
é
combinado
porque
eu
cheguei
aqui
To
say
that
it's
all
set
because
I
got
here
Mas
hoje
eu
tô
preparado,
100%
só
atrapalho
But
today
I'm
prepared,
100%
just
won't
do
Se
pedir
desculpa
é
farto
e
não
vai
acabar
assim
If
apologizing
is
cheap,
and
it's
not
going
to
end
like
this
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek, Lucas Sena Fachinetti
Альбом
Paris
дата релиза
23-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.