Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
já
nem
sei
se
ela
sabe
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
sie
es
weiß
Eu
já
nem
sei
se
ela
sabe
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
sie
es
weiß
Hoje
tá
tarde
mas
vale
Heute
ist
es
spät,
aber
es
lohnt
sich
Entra
na
minha
Ferrari
Steig
in
meinen
Ferrari
Já
coloquei
o
meu
ouro
Ich
hab
schon
mein
Gold
angelegt
Melhor
kit
da
Nike
Das
beste
Nike-Outfit
Talvez
esteja
ansioso
Vielleicht
bin
ich
aufgeregt
Esperando
a
sua
mensagem
Warte
auf
ihre
Nachricht
Eu
também
sinto
vontade
Ich
habe
auch
Verlangen
Eu
também
sinto
saudade
Ich
habe
auch
Sehnsucht
Eu
nunca
te
vi,
mas
eu
sinto
saudade
Ich
hab
dich
nie
gesehen,
aber
ich
vermisse
dich
Meu
número
você
nem
sabe
Meine
Nummer
kennst
du
nicht
mal
Onde
eu
moro
é
outra
cidade
Wo
ich
wohne,
ist
eine
andere
Stadt
Ficar
tão
longe
faz
parte
So
weit
weg
zu
sein,
gehört
dazu
Eu
não
quero
saber
de
metade
Ich
will
keine
halben
Sachen
Eu
já
nem
sei
se
ela
sabe
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
sie
es
weiß
Eu
já
nem
sei
se
ela
sabe
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
sie
es
weiß
Hoje
tá
tarde
mas
vale
Heute
ist
es
spät,
aber
es
lohnt
sich
Entra
na
minha
Ferrari
Steig
in
meinen
Ferrari
Já
coloquei
o
meu
ouro
Ich
hab
schon
mein
Gold
angelegt
Melhor
kit
da
Nike
Das
beste
Nike-Outfit
Talvez
esteja
ansioso
Vielleicht
bin
ich
aufgeregt
Esperando
a
sua
mensagem
Warte
auf
ihre
Nachricht
Eu
também
sinto
vontade
Ich
habe
auch
Verlangen
Eu
também
sinto
saudade
Ich
habe
auch
Sehnsucht
Eu
nunca
te
vi,
mas
eu
sinto
saudade
Ich
hab
dich
nie
gesehen,
aber
ich
vermisse
dich
Meu
número
você
nem
sabe
Meine
Nummer
kennst
du
nicht
mal
Onde
eu
moro
é
outra
cidade
Wo
ich
wohne,
ist
eine
andere
Stadt
Ficar
tão
longe
faz
parte
So
weit
weg
zu
sein,
gehört
dazu
Eu
não
quero
saber
de
metade
Ich
will
keine
halben
Sachen
Eu
tenho
vontade
de
te
ver
Ich
habe
Lust,
dich
zu
sehen
Me
conta
um
pouquinho
mais
de
você
Erzähl
mir
ein
bisschen
mehr
von
dir
E
chega
mais
perto
que
o
segredo
tá
Und
komm
näher,
denn
das
Geheimnis
liegt
No
abraço
rastro
de
onde
você
ficar
In
der
Umarmung,
der
Spur,
wo
du
bleibst
Me
faço
em
dois
só
por
um
gargalhar
Ich
teile
mich
entzwei
nur
für
dein
Lachen
E
busco
respostas
sem
nem
perguntar
Und
ich
suche
Antworten,
ohne
überhaupt
zu
fragen
Onde
é
que
eu
encontro
um
sorriso
sem
fim
Wo
finde
ich
ein
endloses
Lächeln
Onde
você
encontrar
um
gigante
sim
Wo
du
einen
Riesen
findest,
ja
Se
pretende
corre
Wenn
du
es
vorhast,
lauf
Seu
pra
sempre
vive
Dein
Für
Immer
lebt
Se
se
prende
morre
Wenn
du
dich
festklammerst,
stirbst
du
Eu
que
sempre
estive
Ich,
der
ich
immer
war
No
ar,
no
olhar
In
der
Luft,
im
Blick
No
mesmo
lugar
Am
selben
Ort
Eu
já
nem
sei
se
ela
sabe
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
sie
es
weiß
Eu
já
nem
sei
se
ela
sabe
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
sie
es
weiß
Hoje
tá
tarde
mas
vale
Heute
ist
es
spät,
aber
es
lohnt
sich
Entra
na
minha
Ferrari
Steig
in
meinen
Ferrari
Já
coloquei
o
meu
ouro
Ich
hab
schon
mein
Gold
angelegt
Melhor
kit
da
Nike
Das
beste
Nike-Outfit
Talvez
esteja
ansioso
Vielleicht
bin
ich
aufgeregt
Esperando
a
sua
mensagem
Warte
auf
ihre
Nachricht
Eu
também
sinto
vontade
Ich
habe
auch
Verlangen
Eu
também
sinto
saudade
Ich
habe
auch
Sehnsucht
Eu
nunca
te
vi,
mas
eu
sinto
saudade
Ich
hab
dich
nie
gesehen,
aber
ich
vermisse
dich
Meu
número
você
nem
sabe
Meine
Nummer
kennst
du
nicht
mal
Onde
eu
moro
é
outra
cidade
Wo
ich
wohne,
ist
eine
andere
Stadt
Ficar
tão
longe
faz
parte
So
weit
weg
zu
sein,
gehört
dazu
Eu
não
quero
saber
de
metade
Ich
will
keine
halben
Sachen
Eu
já
nem
sei
se
ela
sabe
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
sie
es
weiß
Eu
já
nem
sei
se
ela
sabe
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
ob
sie
es
weiß
Hoje
tá
tarde
mas
vale
Heute
ist
es
spät,
aber
es
lohnt
sich
Entra
na
minha
Ferrari
Steig
in
meinen
Ferrari
Já
coloquei
o
meu
ouro
Ich
hab
schon
mein
Gold
angelegt
Melhor
kit
da
Nike
Das
beste
Nike-Outfit
Talvez
esteja
ansioso
Vielleicht
bin
ich
aufgeregt
Esperando
a
sua
mensagem
Warte
auf
ihre
Nachricht
Eu
também
sinto
vontade
Ich
habe
auch
Verlangen
Eu
também
sinto
saudade
Ich
habe
auch
Sehnsucht
Eu
nunca
te
vi,
mas
eu
sinto
saudade
Ich
hab
dich
nie
gesehen,
aber
ich
vermisse
dich
Meu
número
você
nem
sabe
Meine
Nummer
kennst
du
nicht
mal
Onde
eu
moro
é
outra
cidade
Wo
ich
wohne,
ist
eine
andere
Stadt
Ficar
tão
longe
faz
parte
So
weit
weg
zu
sein,
gehört
dazu
Eu
não
quero
saber
de
metade
Ich
will
keine
halben
Sachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek, Lucas Sena Fachinetti
Альбом
Paris
дата релиза
23-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.