Derek - Universo - перевод текста песни на немецкий

Universo - Derekперевод на немецкий




Universo
Universum
faz o que eu gosto
Du machst, was mir gefällt
faz o que eu peço
Du machst, was ich verlange
Nem sempre eu volto
Ich komme nicht immer zurück
em outro universo
Ich bin in einem anderen Universum
E quando me olho
Und wenn ich mich ansehe
Não me sinto completo
Fühle ich mich nicht ganz
Eu vejo e posso
Ich sehe und kann
Mas nunca acerto
Aber es gelingt mir nie
faz o que eu gosto
Du machst, was mir gefällt
faz o que eu peço
Du machst, was ich verlange
Nem sempre eu volto
Ich komme nicht immer zurück
em outro universo
Ich bin in einem anderen Universum
E quando me olho
Und wenn ich mich ansehe
Não me sinto completo
Fühle ich mich nicht ganz
Eu vejo e posso
Ich sehe und kann
Mas nunca acerto
Aber es gelingt mir nie
faz o que eu gosto
Du machst, was mir gefällt
faz o que eu peço
Du machst, was ich verlange
Nem sempre eu volto
Ich komme nicht immer zurück
em outro universo
Ich bin in einem anderen Universum
E quando eu me olho
Und wenn ich mich ansehe
Não me sinto completo
Fühle ich mich nicht ganz
Eu vejo e posso
Ich sehe und kann
Mas nunca acerto
Aber es gelingt mir nie
(Ya, why, why, why, ya ya ya!)
(Ya, why, why, why, ya ya ya!)
tem tudo, juro, você foi a primeira!
Du hast alles, ich schwöre, du warst die Erste!
Tudo escuro e frio igual segunda-feira!
Alles dunkel und kalt wie ein Montag!
Nesse tempo, vejo que fiz besteira!
In dieser Zeit sehe ich, dass ich nur Mist gebaut habe!
Mas meu peito diz que isso é certeza!
Aber mein Herz sagt, dass das sicher ist!
Eu toco seu corpo, parece que eu
Ich berühre deinen Körper, es scheint, als ob ich
Tocando uma estrela do céu!
Einen Stern vom Himmel berühre!
De dia, de tarde, de noite até vale
Am Tag, am Nachmittag, sogar nachts geht es
sabe sempre fui cruel!
Du weißt, ich war immer grausam!
pede com calma, eu cheio de raiva
Du bittest ruhig, ich bin voller Wut
Vou até te levar pro motel!
Ich werde dich sogar ins Motel mitnehmen!
Te pego, te puxo, até faço barulho acorda as pessoas e
Ich packe dich, ich ziehe dich, mache sogar Lärm, wecke die Leute auf und
Eu não entendo meu ego
Ich verstehe mein Ego nicht
Eu não entendo também
Ich verstehe es auch nicht
Às vezes me pego pensando além
Manchmal erwische ich mich dabei, weiter zu denken
Eu me sinto tão cego e não vejo ninguém
Ich fühle mich so blind und sehe niemanden
Eu me desespero, preciso de alguém!
Ich verzweifle, ich brauche jemanden!
Que me faça sentir
Die mich fühlen lässt
Que me faça falar
Die mich reden lässt
Coisas que eu vi
Dinge, die ich sah
E não posso guardar
Und nicht für mich behalten kann
Mas eu penso assim
Aber ich denke so
Juro eu penso assim
Ich schwöre, ich denke so
Se for pra voltar
Wenn du zurückkommen sollst
Que volte pra mim
Dann komm zu mir zurück
faz o que eu gosto
Du machst, was mir gefällt
faz o que eu peço
Du machst, was ich verlange
Nem sempre eu volto
Ich komme nicht immer zurück
em outro universo
Ich bin in einem anderen Universum
E quando eu me olho
Und wenn ich mich ansehe
Não me sinto completo
Fühle ich mich nicht ganz
Eu vejo e posso
Ich sehe und kann
Mas nunca acerto,
Aber es gelingt mir nie, du
Nunca acerto
Es gelingt mir nie
Nunca acerto
Es gelingt mir nie
Nunca acerto
Es gelingt mir nie
Nunca acerto
Es gelingt mir nie
Nunca acerto
Es gelingt mir nie
Nunca acerto
Es gelingt mir nie






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.