I'm in the boot of a car breathing air through a hole
Я в багажнике машины, дышу воздухом через щель.
She's driving me down to the river
Она везет меня к реке.
She'll watch over me in the tears in her eyes
Она будет смотреть на меня со слезами на глазах.
Couldn't dig my own grave any deeper
Не мог выкопать себе могилу глубже.
She's pushing me blindfolded down to my knees
Она толкает меня с завязанными глазами, поставив на колени.
But her finger still shakes on the trigger
Но ее палец все еще дрожит на курке.
She's untying my hands though I gave her the rope
Она развязывает мои руки, хотя веревку давал я.
This is so much harder to leave her, leave her, leave her
Так тяжело покидать ее, покидать ее, покидать ее.
When you're forgiving but you can't forget
Когда ты прощаешь, но не можешь забыть.
Feels like you're drowning but you still got breath
Такое чувство, что ты тонешь, но все еще дышишь.
And we've been tryna lay this ghost to rest Oh but there ain't no getting out of this mess No there ain't no getting out There ain't no getting out There ain't no getting out of this mess
И мы пытались успокоить этот призрак. Но не выбраться из этой передряги. Не выбраться. Не выбраться. Не выбраться из этой передряги.
Now she's showing me mercy as much as she can She's letting me live with my demons See her washing her hands as she's walking away Oh but still she looks back, she looks back
Сейчас она проявляет ко мне столько милосердия, сколько может. Она позволяет мне жить с моими демонами. Вижу, как она моет руки, уходя. Но она все равно оглядывается, оглядывается.
But she's leaving, she's leaving
Но она уходит, она уходит.
When you're forgiving but you can't forget
Когда ты прощаешь, но не можешь забыть.
Feels like you're drowning but you still got breath
Такое чувство, что ты тонешь, но все еще дышишь.
And we've been tryna lay this ghost to rest
И мы пытались успокоить этот призрак.
Oh but there ain't no getting out of this mess
Но не выбраться из этой передряги.
No there ain't no getting out
Не выбраться.
There ain't no getting out
Не выбраться.
There ain't no getting out of this mess
Не выбраться из этой передряги.
No there ain't no getting out
Не выбраться.
No there ain't no getting out of this mess
Не выбраться из этой передряги.
What's done is done
Что сделано, то сделано.
Can't resurrect the setting sun
Нельзя воскресить зашедшее солнце.
What's done is done
Что сделано, то сделано.
Oh you can't reverse the bullet from a gun
Нельзя вернуть пулю из пистолета.
What's done is done
Что сделано, то сделано.
Can't resurrect the setting sun
Нельзя воскресить зашедшее солнце.
What's done is done
Что сделано, то сделано.
Oh you can't reverse the bullet from a gun
Нельзя вернуть пулю из пистолета.
When you're forgiving but you can't forget
Когда ты прощаешь, но не можешь забыть.
Feels like you're drowning but you still got breath
Такое чувство, что ты тонешь, но все еще дышишь.
And we've been tryna lay this ghost to rest
И мы пытались успокоить этот призрак.
Oh but there ain't no getting out of this mess
Но не выбраться из этой передряги.
When you're forgiving but you can't forget
Когда ты прощаешь, но не можешь забыть.
Feels like you're drowning but you still got breath
Такое чувство, что ты тонешь, но все еще дышишь.
And we've been tryna lay this ghost to rest
И мы пытались успокоить этот призрак.
Oh but there ain't no getting
Но не выбраться.
There ain't no getting out of this mess
Не выбраться из этой передряги.
Out of this mess
Из этой передряги.
Out of this mess
Из этой передряги.
Out of this mess
Из этой передряги.
Out of this mess
Из этой передряги.
Out of this mess
Из этой передряги.
Out of this mess
Из этой передряги.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.