Derek B - Bullet From a Gun - перевод текста песни на немецкий

Bullet From a Gun - Derek Bперевод на немецкий




Bullet From a Gun
Kugel aus einem Gewehr
I'm in the boot of a car breathing air through a hole
Ich bin im Kofferraum eines Autos und atme Luft durch ein Loch
She's driving me down to the river
Sie fährt mich runter zum Fluss
She'll watch over me in the tears in her eyes
Sie wird über mich wachen, mit Tränen in ihren Augen
Couldn't dig my own grave any deeper
Könnte mein eigenes Grab nicht tiefer graben
She's pushing me blindfolded down to my knees
Sie drückt mich mit verbundenen Augen auf die Knie
But her finger still shakes on the trigger
Aber ihr Finger zittert immer noch am Abzug
She's untying my hands though I gave her the rope
Sie löst meine Fesseln, obwohl ich ihr das Seil gab
This is so much harder to leave her, leave her, leave her
Es ist so viel schwerer, sie zu verlassen, sie zu verlassen, sie zu verlassen
When you're forgiving but you can't forget
Wenn du vergibst, aber nicht vergessen kannst
Feels like you're drowning but you still got breath
Fühlt sich an, als würdest du ertrinken, aber du hast noch Atem
And we've been tryna lay this ghost to rest Oh but there ain't no getting out of this mess No there ain't no getting out There ain't no getting out There ain't no getting out of this mess
Und wir haben versucht, diesen Geist zur Ruhe zu betten, aber es gibt kein Entkommen aus diesem Schlamassel. Nein, es gibt kein Entkommen. Es gibt kein Entkommen. Es gibt kein Entkommen aus diesem Schlamassel
Now she's showing me mercy as much as she can She's letting me live with my demons See her washing her hands as she's walking away Oh but still she looks back, she looks back
Jetzt zeigt sie mir Gnade, so viel sie kann Sie lässt mich mit meinen Dämonen leben Sehe, wie sie sich die Hände wäscht, während sie weggeht Oh, aber trotzdem schaut sie zurück, sie schaut zurück
But she's leaving, she's leaving
Aber sie geht, sie geht
When you're forgiving but you can't forget
Wenn du vergibst, aber nicht vergessen kannst
Feels like you're drowning but you still got breath
Fühlt sich an, als würdest du ertrinken, aber du hast noch Atem
And we've been tryna lay this ghost to rest
Und wir haben versucht, diesen Geist zur Ruhe zu betten
Oh but there ain't no getting out of this mess
Oh, aber es gibt kein Entkommen aus diesem Schlamassel
No there ain't no getting out
Nein, es gibt kein Entkommen
There ain't no getting out
Es gibt kein Entkommen
There ain't no getting out of this mess
Es gibt kein Entkommen aus diesem Schlamassel
No there ain't no getting out
Nein, es gibt kein Entkommen
No there ain't no getting out of this mess
Nein, es gibt kein Entkommen aus diesem Schlamassel
What's done is done
Was getan ist, ist getan
Can't resurrect the setting sun
Kann die untergehende Sonne nicht wiederbeleben
What's done is done
Was getan ist, ist getan
Oh you can't reverse the bullet from a gun
Oh, du kannst die Kugel aus einem Gewehr nicht umkehren
What's done is done
Was getan ist, ist getan
Can't resurrect the setting sun
Kann die untergehende Sonne nicht wiederbeleben
What's done is done
Was getan ist, ist getan
Oh you can't reverse the bullet from a gun
Oh, du kannst die Kugel aus einem Gewehr nicht umkehren
When you're forgiving but you can't forget
Wenn du vergibst, aber nicht vergessen kannst
Feels like you're drowning but you still got breath
Fühlt sich an, als würdest du ertrinken, aber du hast noch Atem
And we've been tryna lay this ghost to rest
Und wir haben versucht, diesen Geist zur Ruhe zu betten
Oh but there ain't no getting out of this mess
Oh, aber es gibt kein Entkommen aus diesem Schlamassel
When you're forgiving but you can't forget
Wenn du vergibst, aber nicht vergessen kannst
Feels like you're drowning but you still got breath
Fühlt sich an, als würdest du ertrinken, aber du hast noch Atem
And we've been tryna lay this ghost to rest
Und wir haben versucht, diesen Geist zur Ruhe zu betten
Oh but there ain't no getting
Oh, aber es gibt kein Entkommen
There ain't no getting out of this mess
Es gibt kein Entkommen aus diesem Schlamassel
Out of this mess
Aus diesem Schlamassel
Out of this mess
Aus diesem Schlamassel
Out of this mess
Aus diesem Schlamassel
Out of this mess
Aus diesem Schlamassel
Out of this mess
Aus diesem Schlamassel
Out of this mess
Aus diesem Schlamassel





Авторы: Derek Michael Boland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.