Текст и перевод песни Derek Jones - Je m'attends à toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
une
biche
soupir
après
les
courants
d'eau
Как
лань
вздыхает
после
потоков
воды
Ainsi
mon
âme
soupir
après
Так
вздыхает
душа
моя
после
Mon
âme
a
soif
de
toi
Моя
душа
жаждет
тебя
Je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
твое
присутствие.
Le
cœur
assoiffé
de
toi
Жаждущее
сердце
тебя
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя
Oui,
je
m'attends
à
toi,
Père
Да,
я
жду
Тебя,
Отец.
Je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
твое
присутствие.
Le
cœur
assoiffé
de
toi
Жаждущее
сердце
тебя
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя
Je
m'attends
à
toi,
Père
Я
жду
Тебя,
Отец.
Mes
yeux
sont
sur
toi
Мои
глаза
на
тебя
Je
te
cherche
Jésus
(je
viens)
Я
ищу
тебя
Иисуса
(я
прихожу)
Je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
твое
присутствие.
Le
cœur
assoiffé
de
toi
Жаждущее
сердце
тебя
Je
m'attends
à
toi
(plus
qu'un
simple
chant,
c'est
une
prière)
Я
ожидаю
тебя
(больше,
чем
просто
пение,
это
молитва)
Oui,
je
m'attends
à
toi,
Père
(c'est
l'expression
de
ma
soif)
Да,
я
ожидаю
тебя,
отец
(это
выражение
моей
жажды)
Je
viens
dans
ta
présence
(oui,
j'ai
soif
de
toi)
Я
прихожу
в
твое
присутствие
(да,
я
жажду
Тебя)
Le
cœur
assoiffé
de
toi
(entends
mon
cœur)
Сердце
жаждущее
тебя
(Услышь
мое
сердце)
Je
m'attends
à
toi
(je
m'attends)
Я
ожидаю
тебя
(я
ожидаю)
Je
m'attends
à
toi,
Père
Я
жду
Тебя,
Отец.
Tu
es
l'eau
de
la
vie
Ты-вода
жизни
Dans
le
sable,
les
torrents
В
песке
потоки
Abreuve-moi
de
ton
amour
et
de
ton
esprit
Напои
меня
своей
любовью
и
духом
Oh
Père,
je
viens
О,
Отец,
я
иду
Je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
твое
присутствие.
Le
cœur
assoiffé
de
toi
(je
m'attends
à
toi)
Жаждущее
сердце
тебя
(я
ожидаю
тебя)
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя
Je
m'attends
à
toi,
Père
(je
viens)
Я
жду
Тебя,
Отец
(я
иду)
Je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
твое
присутствие.
Le
cœur
assoiffé
de
toi
Жаждущее
сердце
тебя
Je
m'attends
à
toi
(je
m'attends
à
toi)
Я
ожидаю
тебя
(я
ожидаю
тебя)
Je
m'attends
à
toi,
Père
(standing
here)
Я
ожидаю
тебя,
отец
(стоя
здесь)
Standing
here
Standing
here
I
am
thirsty
for
you
(I
am
thirsty
for
your
love)
I
am
thirsty
for
you
(I
am
thirsty
for
your
love)
Waiting
for
you
(waiting
for
you)
Waiting
for
you
(waiting
for
you)
Waiting
on
you
(standing
here)
Waiting
on
you
(стоя
здесь)
Standing
here
(I
am
thirsty
for
your
love)
Standing
here
I
am
thirsty
for
your
love)
I
am
thirsty
for
you
(ooh
I
need
Lord
Jesus)
I
am
thirsty
for
you
(Ой,
мне
нужен
Лорд
Иисус)
Waiting
for
you
(waiting
your
love,
I
need
your
love)
Waiting
for
you
(waiting
your
love,
I
need
your
love)
Waiting
on
you
(all
I
need
is
your
love)
Waiting
on
you
(all
I
need
is
your
love)
All
I
need
is
you
Lord
(I
need
love)
All
I
need
is
you
Lord
(I
need
love)
Is
you
Lord
(I
need
your
flesh
almighty)
Is
you
Lord
(I
need
your
flesh
almighty)
All
I
need
is
you
(I
need
your
spirit,
I
need
your
fire)
All
I
need
is
you
(I
need
your
spirit,
I
need
your
fire)
(All
I
need
is
you
Lord)
(All
I
need
is
you
Lord)
All
I
need
is
you
Lord
(I
need
love)
All
I
need
is
you
Lord
(I
need
love)
All
I
need
is
you
All
I
need
is
you
J'ai
tant
besoin
de
toi,
Père
Ты
мне
так
нужен,
отец.
J'ai
tant
besoin
de
toi,
Père
(car
je
peux
rien
sans
toi)
Я
так
нуждаюсь
в
тебе,
отец
(ибо
я
ничего
не
могу
без
тебя)
De
toi
seul
(je
ne
sais
rien
sans
toi)
От
тебя
одного
(я
без
тебя
ничего
не
знаю)
J'ai
besoin
de
toi
(c'est
toi
qui
donnes
un
sens
à
ma
vie)
Ты
мне
нужен
(это
ты
придаешь
смысл
моей
жизни)
J'ai
tant
besoin
de
toi,
Père
Ты
мне
так
нужен,
отец.
J'ai
tant
besoin
de
toi,
Père
(de
toi
seul)
Я
так
нуждаюсь
в
тебе,
отец
(только
ты)
De
toi
seul
(tu
me
suffis
Seigneur)
От
тебя
одного
(Ты
мне
достаточно,
Господи)
J'ai
besoin
de
toi
(et
tu
portes
mes
attentes,
Jésus)
Ты
мне
нужен
(и
ты
несешь
мои
ожидания,
Иисус)
Alors
je
viens
dans
ta
présence
Тогда
я
приду
в
твоем
присутствии.
Je
viens
dans
ta
présence
(mon
cœur
a
soif)
Я
прихожу
в
твое
присутствие
(мое
сердце
жаждет)
Le
cœur
assoiffé
de
toi
(oh
je
m'attends)
Жаждущее
сердце
тебя
(О,
я
ожидаю)
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя
Je
m'attends
à
toi,
Père
(à
qui
d'autre
pourrais-je
aller?)
Я
жду
тебя,
отец
(к
кому
еще
я
мог
бы
пойти?)
Je
viens
dans
ta
présence
(vers
qui
d'autre
me
tourner)
Я
прихожу
в
твое
присутствие
(к
кому
еще
обратиться)
Le
cœur
assoiffé
de
toi
(oh
tu
as
les
paroles
de
la
vie)
Жаждущее
тебя
сердце
(О,
у
тебя
есть
слова
жизни)
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя
Je
m'attends
à
toi,
Père
Я
жду
Тебя,
Отец.
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
Moi
j'espère
en
toi
Я
надеюсь
на
тебя
Et
mes
yeux
sont
sur
toi
И
глаза
мои
на
тебе
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя
Oui,
je
m'attends
à
toi
Да,
я
жду
тебя.
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужен.
J'ai
besoin
de
toi,
Père
Ты
мне
нужен,
отец.
Mes
yeux
sont
sur
toi
Мои
глаза
на
тебя
Comme
les
yeux
d'un
serviteur
suivent
son
maître
Как
глаза
слуги
следуют
за
своим
господином
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя
Oui,
je
m'attends
à
toi
Seigneur
Да,
я
ожидаю
тебя
Господь
Je
m'attends
à
toi
Я
жду
тебя
Moi,
je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
твое
присутствие.
Le
cœur
assoiffé
de
toi
Жаждущее
сердце
тебя
Je
m'attends
à
toi
(je
m'attends)
Я
ожидаю
тебя
(я
ожидаю)
Je
m'attends
à
toi,
Père
Я
жду
Тебя,
Отец.
Je
viens
dans
ta
présence
Я
прихожу
в
твое
присутствие.
Le
cœur
passionné
de
toi
Страстное
сердце
тебя
Je
m'attends
à
toi
(je
m'attends
à
toi
Seigneur)
Я
ожидаю
тебя
(я
ожидаю
тебя
Господь)
Je
m'attends
à
toi,
Père
Я
жду
Тебя,
Отец.
J'ai
besoin
de
toi,
Seigneur
Ты
мне
нужен,
Господи.
Mon
âme
soupire
après
toi,
Jésus
Моя
душа
вздыхает
после
Тебя,
Иисус
Remplis
ma
vie,
remplis
mon
cœur
Наполни
мою
жизнь,
наполни
мое
сердце
J'ai
besoin
de
toi
pour
la
moisson
Ты
мне
нужен
для
жатвы.
J'ai
besoin
de
toi
pour
ton
œuvre
Мне
нужна
твоя
работа.
Comble
le
vide
en
moi
Заполняет
пустоту
во
мне
Prends
toute
la
place
Занимай
все
место
Remplis-moi,
remplis-moi
Наполни
меня,
наполни
меня
Remplis-moi,
remplis-moi
(remplis-moi
de
ta
vie)
Наполни
меня,
наполни
меня
(наполни
меня
своей
жизнью)
Remplis-moi,
remplis-moi,
remplis-moi
(de
ton
nom)
Наполни
меня,
наполни
меня,
наполни
меня
(от
имени
Твоего)
Remplis-moi,
remplis-moi,
remplis-moi
(remplis-moi
Seigneur)
Наполни
меня,
наполни
меня,
наполни
меня
(наполни
меня
Господь)
Remplis-moi,
remplis-moi
(c'est
ma
prière)
Наполни
меня,
наполни
меня
(это
моя
молитва)
Remplis-moi,
remplis-moi
(entends
ma
prière)
Наполни
меня,
наполни
меня
(услышь
молитву
мою)
Remplis-moi,
remplis-moi,
remplis-moi
Наполни
меня,
наполни
меня,
наполни
меня
Remplis-moi,
remplis-moi,
remplis-moi
(tu
viens
pour
nous
comme
la
pluie)
Наполни
меня,
наполни
меня,
наполни
меня
(ты
приходишь
за
нами,
как
дождь)
Innonde-moi,
innonde-moi
(innonde-moi
Jésus)
Innonde-МВД,
innonde-МВД
(innonde-мой
мир)
Innonde-moi,
innonde-moi
(innonde-moi)
Innonde-МВД,
innonde-МВД
(innonde-МВД)
Innonde-moi,
innonde-moi,
innonde-moi
(innonde)
Innonde-МВД,
innonde-МВД,
innonde-МВД
(innonde)
Innonde-moi,
innonde-moi,
innonde-moi
Innonde-МВД,
innonde-МВД,
innonde-МВД
Innonde-moi,
innonde-moi
(innonde-moi)
Innonde-МВД,
innonde-МВД
(innonde-МВД)
Innonde-moi,
innonde-moi
(innonde-moi)
Innonde-МВД,
innonde-МВД
(innonde-МВД)
Innonde-moi,
innonde-moi,
innonde-moi
(innonde-moi)
Innonde-МВД,
innonde-МВД,
innonde-МВД
(innonde-МВД)
Innonde-moi,
innonde-moi,
innonde-moi
(sature-moi)
Innonde-МВД,
innonde-МВД,
innonde-МВД
(sature-МВД)
Sature-moi,
sature-moi
(de
ton
esprit)
Сатурн-мой,
Сатурн-мой
(de
ton
esprit)
Sature-moi,
sature-moi
Сатура-мой,
Сатура-мой
Sature-moi,
sature-moi,
sature-moi
Сатура-мой,
Сатура-мой,
Сатура-мой
Sature-moi,
sature-moi,
sature-moi
Сатура-мой,
Сатура-мой,
Сатура-мой
Je
suis
dans
ta
présence
Je
suis
dans
ta
présence
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Jones Nyamador
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.