Текст и перевод песни Derek Minor - Goodbye Lullaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gun
shots
in
the
night
(oh,
oh,
oh)
Выстрелы
из
ружья
в
ночи
(о,
о,
о)
Sing
a
lullaby
Пой
колыбельную.
Sing
a
lullaby
(ay,
ay,
ay)
Пой
колыбельную
(эй,
эй,
эй!)
When
I
close
my
eyes
(oh,
oh,
oh)
Когда
я
закрываю
глаза
(о,
о,
о)
I
just
wanna
say
goodbye,
wanna
say
goodbye
(ay,
ay,
ay)
Я
просто
хочу
попрощаться,
хочу
попрощаться
(эй,
эй,
эй).
Gun
shots
in
the
night
(oh
oh
oh)
Выстрелы
из
ружья
в
ночи
(о-о-о)
Sing
a
lullaby
Пой
колыбельную.
Sing
a
lullaby
(ay
ay
ay)
Пой
колыбельную
(ай
ай
ай
ай)
When
I
close
my
eyes
(oh
oh
oh)
Когда
я
закрываю
глаза
(о-о-о!)
I
just
wanna
say
goodbye
Я
просто
хочу
попрощаться.
Everyone
tellin'
me
I
need
to
calm
down
Все
говорят
мне,
что
мне
нужно
успокоиться.
I've
been
goin'
crazy,
feelin'
like
I'm
losin'
it
Я
схожу
с
ума,
чувствую,
что
теряю
рассудок.
Though
I
got
it
all
now,
the
Devil
he
been
waitin'
Хотя
теперь
у
меня
есть
все,
Дьявол,
которого
он
ждал.
I've
been
on
his
menu,
guess
I'm
finally
in
his
claws
now
Я
был
в
его
меню,
думаю,
я
наконец-то
в
его
когтях.
Trying
to
avoid
the
fall
now,
steal
my
innocence
Пытаясь
избежать
падения,
укради
мою
невинность.
I
need
to
repent,
I
am
not
perfect
Мне
нужно
покаяться,
я
не
идеален.
You
should
now
that
by
now
Теперь
ты
должен
это
сделать.
I've
been
medicatin'
everything
away
Я
лечу
все,
что
у
меня
есть.
I'm
just
trying
not
to
ever
feel
the
pain
Я
просто
пытаюсь
никогда
не
чувствовать
боли.
I
already
know
that
it's
wrong
Я
уже
знаю,
что
это
неправильно.
Quit
talkin'
to
me,
leave
me
'lone
Хватит
говорить
со
мной,
оставь
меня
одного.
I
member
some
people
that
say
they
the
light
Я
член
некоторых
людей,
которые
говорят,
что
они
свет.
They
be
the
ones
that
bout
to
make
me
[?]
Они
будут
теми,
кто
сделает
меня
[?]
Skeletons
all
in
my
closet,
Skeletons
turn
into
monster
Скелеты
в
моем
шкафу,
скелеты
превращаются
в
монстров.
If
there
is
a
God
and
you're
right
here
and
you're
listening
Если
есть
Бог,
и
ты
здесь,
и
ты
слушаешь.
I'm
tired
of
it
all,
oh,
I'm
tired
of
it
all
Я
устал
от
всего
этого,
о,
Я
устал
от
всего
этого.
'Cuz
I
see
death
in
my
nightmares
Потому
что
я
вижу
смерть
в
своих
кошмарах.
In
my
nightmares,
in
my
nightmares
В
моих
кошмарах,
в
моих
кошмарах.
In
my
nightmares,
in
my
nightmares
В
моих
кошмарах,
в
моих
кошмарах.
I
got
voices
in
my
head
that
always
come
and
talk
to
me
У
меня
в
голове
голоса,
которые
всегда
приходят
и
говорят
со
мной.
And
my
fear
is
Freddy
Kruger
'cuz
they
stalk
me
in
my
dreams
И
мой
страх-Фредди
Крюгер,
потому
что
они
преследуют
меня
в
моих
снах.
I
see
slave
ship,
guns,
clips,
gang
colors,
prison
cells,
dope
fiends
Я
вижу
корабль
рабов,
ружья,
обоймы,
цвета
банды,
тюремные
камеры,
наркоманов.
Jim
Crow,
Jim
Beam,
pills,
lean,
no
justice,
no
peace
Джим
Кроу,
Джим
Бим,
таблетки,
Лин,
нет
справедливости,
нет
мира.
Felonies
and
misdemeanors
Преступления
и
проступки.
Wondering
if
we
curse
Интересно,
проклинаем
ли
мы?
Can
I
get
my
degree
first?
Могу
ли
я
сначала
получить
диплом?
'Fore
they
murder
me,
no
degree
first
Прежде
чем
они
убьют
меня,
я
не
получу
диплома.
It's
America,
we
get
the
green
first
Это
Америка,
мы
получаем
зеленый
в
первую
очередь.
You
feed
the
poor
but
it's
greed
first
Ты
кормишь
бедных,
но
это
жадность
в
первую
очередь.
Livin'
water
but
I
die
of
thirst
Живу
в
воде,
но
умираю
от
жажды.
If
there
is
a
God
and
you're
right
here
and
you're
listening
Если
есть
Бог,
и
ты
здесь,
и
ты
слушаешь.
I'm
tired
of
it
all,
oh,
I'm
tired
of
it
all
Я
устал
от
всего
этого,
о,
Я
устал
от
всего
этого.
'Cuz
I
see
death
in
my
nightmares
Потому
что
я
вижу
смерть
в
своих
кошмарах.
In
my
nightmares,
in
my
nightmares
В
моих
кошмарах,
в
моих
кошмарах.
In
my
nightmares,
in
my
nightmares
В
моих
кошмарах,
в
моих
кошмарах.
But
just
when
I
was
drowning
Но
как
раз
тогда,
когда
я
тонул,
Surrounded
by
a
sea
of
my
own
darkness
окруженный
морем
собственной
тьмы.
Then
light
broke
through
Затем
прорвался
свет.
And
just
as
I
was
swallowed
by
my
own
fears
И
так
же,
как
я
был
поглощен
своими
страхами.
Then
light
broke
through
Затем
прорвался
свет.
Now
all
I
see
is
you,
you,
you
Теперь
я
вижу
только
тебя,
тебя,
тебя.
God,
all
I
see
is
you,
you,
you
Боже,
я
вижу
лишь
тебя,
тебя,
тебя.
All
I
see
is
you,
you,
you
Все,
что
я
вижу-ЭТО
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
All
I
see
is
you,
you,
you,
you
Все,
что
я
вижу-ЭТО
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: derek johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.