Текст и перевод песни Derek Minor - I Have a Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Have a Dream
У меня есть мечта
I
just
want
to
get
these
dreams
out,
Я
просто
хочу
выплеснуть
эти
мечты,
So
hopefully
I'll
stop
having
these
nightmares
Чтобы,
надеюсь,
перестать
видеть
эти
кошмары.
And
if
you
wanna
know
what
a
dream
'bout
И
если
ты
хочешь
знать,
о
чем
мечта,
It's
that
one
thing
you
might
get
Это
то,
что
ты
можешь
получить.
Sitting
in
my
bedroom
Сижу
в
своей
комнате,
Watching
my
baby
sister
Смотрю
на
свою
младшую
сестренку
And
praying
Mom's
will
be
home
soon
И
молюсь,
чтобы
мама
скорее
вернулась
домой.
Burning
my
arms
Обжигая
руки,
The
pressure
hit
me
like
typhoons
Давление
накрыло
меня,
как
тайфун.
'Cause
I'm
the
only
black
kid
in
my
homeroom
Потому
что
я
единственный
чернокожий
ребенок
в
классе.
I
felt
the
power
of
words
that
day
Я
почувствовал
силу
слов
в
тот
день,
When
I
was
called
coon
Когда
меня
назвали
"черномазым".
Sharp
as
any
sword
Острые,
как
любой
меч,
When
they
cut,
it
scar
you
Когда
они
режут,
они
оставляют
шрамы.
You
know
the
pain
when
people
seem
to
ignore
you
Ты
знаешь
эту
боль,
когда
люди
словно
игнорируют
тебя.
I
grab
the
teacher
like
"I
just
want
to
be
heard!"
Я
схватил
учителя:
"Я
просто
хочу,
чтобы
меня
услышали!"
I
went
home,
and
put
it
all
inside
a
notebook
Я
пришел
домой
и
выплеснул
все
в
тетрадь.
Poetry
is
molding
me
Поэзия
лепит
меня.
Look,
this
how
hope
look
Смотри,
вот
как
выглядит
надежда.
My
father
is
in
Michigan
Мой
отец
в
Мичигане,
My
step-dad
addicted
and
Мой
отчим
— наркоман,
My
mom's
out
at
working
all
her
fingers
to
the
bone
А
моя
мама
работает
до
измождения.
And
I
feel
like
I'm
worthless
and
hurting
beneath
the
surface
И
я
чувствую
себя
никчемным
и
страдающим
внутри.
It's
clear
that
I
am
broken
Lord,
Ясно,
что
я
сломлен,
Господи,
I
just
need
you
in
my
home
Мне
просто
нужно,
чтобы
Ты
был
в
моем
доме.
And
that
day
И
в
тот
день
A
dream
was
born
Родилась
мечта,
That
in
16
bars
Что
в
16
тактах
You
can
hear
my
pain
in
this
song.
Ты
услышишь
мою
боль
в
этой
песне.
I
just
want
to
get
these
dreams
out,
Я
просто
хочу
выплеснуть
эти
мечты,
So
hopefully
I'll
stop
having
these
nightmares
Чтобы,
надеюсь,
перестать
видеть
эти
кошмары.
And
if
you
wanna
know
what
a
dream
'bout
И
если
ты
хочешь
знать,
о
чем
мечта,
It's
that
one
thing
you
might
get
Это
то,
что
ты
можешь
получить.
I
see
some
doctors
and
lawyers
Я
вижу
врачей
и
юристов
With
a
person
to
cure
cancer
С
человеком,
который
может
вылечить
рак,
And
they
don't
even
know
it
И
они
даже
не
знают
об
этом.
It's
a
voice
in
they
dreams,
it
drowned
out
Это
голос
в
их
мечтах,
заглушенный
By
the
loudmouths
Крикунами,
Dreamkillers
screaming
for
God
to
quiet
down
Убийцами
мечтаний,
кричащими
Богу,
чтобы
Он
замолчал.
So
if
they
say
that
you
are
nothin'
Так
что
если
они
говорят,
что
ты
ничтожество,
Tell
em'
thank
you
Скажи
им
"спасибо",
'Cause
God
created
this
whole
universe,
that
is
proof
Потому
что
Бог
создал
всю
эту
вселенную,
это
доказательство.
Meaning,
we're
expressions
of
the
greatest
artist
Значит,
мы
— проявления
величайшего
художника,
Brushstrokes
of
The
King's
speech,
greatest
masterpiece
Мазки
кисти
в
речи
Короля,
величайший
шедевр.
So
why
you
let
em'
take
your
purpose?
(Huh?)
Так
почему
ты
позволяешь
им
красть
твою
цель?
(А?)
(It's
the
dream
that
he
gave
you)
(Это
мечта,
которую
Он
дал
тебе)
Why
you
believin'
that
you
worthless?
(Huh?)
Почему
ты
веришь,
что
ты
никчемная?
(А?)
(It's
a
reason
why
he
made
you)
(Есть
причина,
по
которой
Он
создал
тебя)
Fly
higher,
inspire,
Летай
выше,
вдохновляй,
You
were
wired
to
be
The
Lord's
greatness
Ты
была
создана,
чтобы
быть
величием
Господа.
Naysayers
are
liars
Скептики
— лжецы,
And
this
what
He
designed
me
to
do
И
это
то,
для
чего
Он
создал
меня.
I'm
living
my
dream
Я
живу
своей
мечтой,
You
better
live
yours
too.
Тебе
лучше
тоже
жить
своей.
I
just
want
to
get
these
dreams
out,
Я
просто
хочу
выплеснуть
эти
мечты,
So
hopefully
I'll
stop
having
these
nightmares
Чтобы,
надеюсь,
перестать
видеть
эти
кошмары.
And
if
you
wanna
know
what
a
dream
'bout
И
если
ты
хочешь
знать,
о
чем
мечта,
It's
that
one
thing
you
might
get
Это
то,
что
ты
можешь
получить.
Now,
all
my
dreamers
say
(Ooh)
А
теперь,
все
мои
мечтатели,
скажите
(О-о)
Don't
let
em'
ever
take
your
dream
away
(Ooh)
Не
позволяйте
им
никогда
отнимать
вашу
мечту
(О-о)
Now,
all
my
dreamers
say
(Ooh)
А
теперь,
все
мои
мечтатели,
скажите
(О-о)
Don't
let
em'
ever
take
your
dream
away
(Ooh)
Не
позволяйте
им
никогда
отнимать
вашу
мечту
(О-о)
They
can
never
take
your
dream
away
Они
никогда
не
смогут
отнять
твою
мечту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.