Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of Glory (Who Do You Say I Am)
König der Herrlichkeit (Wer sagst du, dass ich bin?)
Vetem
mah
omeriyim
mi
ani
Vetem
mah
omeriyim
mi
ani
(Who
do
you
say
that
I
am?)
(Wer
sagst
du,
dass
ich
bin?)
Vetem
mah
omeriyim
mi
ani
Vetem
mah
omeriyim
mi
ani
(Who
do
you
say
that
I
am?)
(Wer
sagst
du,
dass
ich
bin?)
Vetem
mah
omeriyim
mi
ani
Vetem
mah
omeriyim
mi
ani
(Who
do
you
say
that
I
am?)
(Wer
sagst
du,
dass
ich
bin?)
O
they
sang
blessed
is
the
Lord
O
sie
sangen:
Gesegnet
ist
der
Herr
O
they
laid
their
robes
upon
the
road
O
sie
legten
ihre
Gewänder
auf
die
Straße
O
they
let
their
shouts
of
praises
ring
O
sie
ließen
ihre
Lobrufe
erklingen
Hosanna,
hosanna
to
the
King
Hosanna,
Hosanna
dem
König
But
who
do
you
say
I
am
Aber
wer
sagst
du,
dass
ich
bin
Who
do
you
say
I
am
Wer
sagst
du,
dass
ich
bin
I
say
Jesus
King
of
Glory
Ich
sage:
Jesus,
König
der
Herrlichkeit
I
say
Jesus
you
are
holy
Ich
sage:
Jesus,
du
bist
heilig
I
say
Jesus
you
are
worthy
Ich
sage:
Jesus,
du
bist
würdig
Lamb
that
once
was
slain
Lamm,
das
einst
geschlachtet
wurde
Raised
to
life
again
Wieder
zum
Leben
erweckt
Raised
to
life
again
Wieder
zum
Leben
erweckt
Then
the
screams
to
crucify
began
Dann
begannen
die
Schreie:
Kreuzigt!
He
is
king,
no
god,
no
son
of
man
Er
ist
König,
nein
Gott,
nein
Menschensohn
He
is
a
criminal
he
deserves
what
he
receives
Er
ist
ein
Verbrecher,
er
verdient
was
er
bekommt
So
hang
this
king
on
a
cross
between
the
thieves
Hängt
diesen
König
ans
Kreuz
zwischen
den
Dieben
But
who
do
you
say
I
am
Aber
wer
sagst
du,
dass
ich
bin
Who
do
you
say
I
am
Wer
sagst
du,
dass
ich
bin
I
say
Jesus
King
of
Glory
Ich
sage:
Jesus,
König
der
Herrlichkeit
I
say
Jesus
you
are
holy
Ich
sage:
Jesus,
du
bist
heilig
I
say
Jesus
you
are
worthy
Ich
sage:
Jesus,
du
bist
würdig
Lamb
that
once
was
slain
Lamm,
das
einst
geschlachtet
wurde
Raised
to
life
again
Wieder
zum
Leben
erweckt
Raised
to
life
again
Wieder
zum
Leben
erweckt
We
change
our
minds
as
often
as
the
tides
Wir
ändern
unsere
Meinung
so
oft
wie
die
Gezeiten
Your
grace
reminds
us
you
are
faithful
Deine
Gnade
erinnert
uns:
Du
bist
treu
We
change
our
minds
as
often
as
the
tides
Wir
ändern
unsere
Meinung
so
oft
wie
die
Gezeiten
Your
grace
reminds
us
you
are
faithful
Deine
Gnade
erinnert
uns:
Du
bist
treu
Wrapped
in
death
In
Tod
gehüllt
They
laid
him
in
the
ground
Legten
sie
ihn
in
die
Erde
Silence
reigned
far
from
all
the
crowds
Stille
herrschte
fern
von
den
Menschenmengen
They
never
saw
that
the
tomb
was
opening
Sie
sahen
nie
wie
sich
das
Grab
öffnete
But
see
him
now
Doch
sieh
ihn
jetzt
The
risen
king
of
kings
Den
auferstandenen
König
der
Könige
Thats
why
we
sing
Darum
singen
wir
Jesus
King
of
Glory
Jesus,
König
der
Herrlichkeit
We
say
Jesus
you
are
holy
Wir
sagen:
Jesus,
du
bist
heilig
We
say
Jesus
you
are
worthy
Wir
sagen:
Jesus,
du
bist
würdig
Lamb
that
once
was
slain
Lamm,
das
einst
geschlachtet
wurde
Raised
to
life
again
Wieder
zum
Leben
erweckt
You
are
raised
to
life
again
Du
bist
wieder
zum
Leben
erweckt
You
are
holy
Du
bist
heilig
King
of
glory
König
der
Herrlichkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek North
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.