Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
you
let
him
drown
like
that?
Wie
konntest
du
ihn
so
ertrinken
lassen?
Shit
you
ain't
around
like
that
Scheiße,
du
bist
nicht
so
da
You
know
that
point
on
the
map
Du
kennst
diesen
Punkt
auf
der
Karte
Parachute
troop
come
down
like
that
Fallschirmtruppe
kommt
so
runter
How
you
get
found
like
that?
Wie
wirst
du
so
gefunden?
Cut
right
through
your
back
Schnitt
direkt
durch
deinen
Rücken
Fuck
my
latest
snack
Scheiß
auf
meinen
neuesten
Snack
Just
something
to
fill
the
gap
Nur
etwas,
um
die
Lücke
zu
füllen
Knee
don't
bend
like
that
Knie
beugt
sich
nicht
so
Guess
that
always
been
like
that
Schätze,
das
war
schon
immer
so
I
don't
keep
friends
like
that
Ich
behalte
keine
Freunde
so
Can't
get
a
Benz
like
that
Kann
so
keinen
Benz
bekommen
I
just
wanna
spend
like
that
Ich
will
einfach
nur
so
ausgeben
Make
it
to
the
end
like
that
Es
so
bis
zum
Ende
schaffen
Find
the
disconnect
Die
Trennung
finden
Meet
our
architect
Unseren
Architekten
treffen
They
put
the
Pope
in
a
scope
Sie
haben
den
Pope
ins
Visier
genommen
Why
you
ain't
popping
yet
Warum
startest
du
noch
nicht
durch?
Sent
you
a
box
full
of
clothes
Habe
dir
eine
Kiste
voller
Kleider
geschickt
How
come
you
ain't
rocked
them
yet?
Wieso
hast
du
sie
noch
nicht
getragen?
Must
be
a
tight
rope
Muss
ein
Drahtseil
sein
How
you
ain't
fall
off
yet?
Wie
kommt
es,
dass
du
noch
nicht
runtergefallen
bist?
Put
a
loop
'round
your
neck?
Eine
Schlinge
um
deinen
Hals
legen?
Turn
the
coupe
to
a
jet,
jet
Das
Coupé
in
einen
Jet
verwandeln,
Jet
I
feel
stuck
in
autopilot
Ich
fühle
mich
im
Autopilot
festgefahren
Sometimes
when
I'm
flying
Manchmal,
wenn
ich
fliege
Set
my
mind
on
fire
Setze
meinen
Geist
in
Brand
Can't
be
your
messiah
Kann
nicht
dein
Messias
sein
I
feel
stuck
in
autopilot
Ich
fühle
mich
im
Autopilot
festgefahren
Sometimes
when
I'm
flying
Manchmal,
wenn
ich
fliege
Set
my
mind
on
fire
Setze
meinen
Geist
in
Brand
Can't
be
your
messiah
Kann
nicht
dein
Messias
sein
Would
you
love
me?
Würdest
du
mich
lieben?
Even
if
I
didn't
love
myself
Auch
wenn
ich
mich
selbst
nicht
lieben
würde
Would
you
help
me?
Würdest
du
mir
helfen?
You
know
I
can't
help
myself
Du
weißt,
ich
kann
mir
nicht
selbst
helfen
Is
it
real
when
Ist
es
echt,
wenn
They
can
touch
me
but
I
don't
feel
them
Sie
mich
berühren
können,
aber
ich
sie
nicht
fühle
Bring
me
your
sick
but
I
can't
heal
them
Bring
mir
deine
Kranken,
aber
ich
kann
sie
nicht
heilen
People
just
wanna
hear
themselves
talk
Leute
wollen
sich
nur
selbst
reden
hören
Turn
your
food
for
thought
into
a
meal
plan
Verwandeln
deine
Denkanstöße
in
einen
Essensplan
Blue
flame
scorch
Blaue
Flamme
sengt
We
would
smoke
blunts
back
porch
Wir
rauchten
Blunts
auf
der
Veranda
hinten
Back
in
a
five
day
course
Zurück
in
einem
Fünftagekurs
Backpack
hold
that
woah
Rucksack
hält
das
Zeug,
woah
Using
your
locker
for
storage
Benutzte
deinen
Spind
als
Lager
I'd
go
to
Fruitvale,
my
source
Ich
ging
nach
Fruitvale,
meine
Quelle
He
did
not
shoot
to
spell
horse
Er
schoss
nicht,
um
H-O-R-S-E
zu
spielen
Right
when
my
parents
divorced
Genau
als
meine
Eltern
sich
scheiden
ließen
Told
me
their
love
was
no
more
Sagten
mir,
ihre
Liebe
existierte
nicht
mehr
I
think
it
stuck
to
my
core
Ich
glaube,
das
blieb
tief
in
mir
haften
And
now
after
working
my
way
up
Und
jetzt,
nachdem
ich
mich
hochgearbeitet
habe
I
still
want
every
award
Will
ich
immer
noch
jede
Auszeichnung
Models
to
fuck
on
the
floor
Models,
um
sie
auf
dem
Boden
zu
ficken
But
don't
know
what
none
of
it's
for
Aber
weiß
nicht,
wofür
das
alles
gut
ist
I
feel
stuck
in
autopilot
Ich
fühle
mich
im
Autopilot
festgefahren
Sometimes
when
I'm
flying
Manchmal,
wenn
ich
fliege
Set
my
mind
on
fire
Setze
meinen
Geist
in
Brand
Can't
be
your
messiah
Kann
nicht
dein
Messias
sein
I
feel
stuck
in
autopilot
Ich
fühle
mich
im
Autopilot
festgefahren
Sometimes
when
I'm
flying
Manchmal,
wenn
ich
fliege
Set
my
mind
on
fire
Setze
meinen
Geist
in
Brand
Can't
be
your
messiah
Kann
nicht
dein
Messias
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Epochs
дата релиза
03-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.