Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Picture Perfect
Bildperfekt
Picture
perfect
Bildperfekt
Think
I
brought
the
sky
down
maybe
when
I
surfaced
Denke,
ich
hab
den
Himmel
runtergeholt,
vielleicht,
als
ich
auftauchte
I
don't
need
your
name
if
you
ain't
come
with
some
purpose
Ich
brauch
deinen
Namen
nicht,
wenn
du
nicht
mit
'ner
Absicht
hier
bist
Everyone
in
squad
get
a
slice
and
they
deserve
it
Jeder
in
der
Truppe
kriegt
ein
Stück
ab
und
sie
verdienen
es
You
don't
even
sell,
when
you
do
it's
out
of
service
Du
verkaufst
nicht
mal,
wenn
du's
tust,
ist
es
außer
Betrieb
And
your
wifey
make
me
nervous
Und
deine
Frau
macht
mich
nervös
When
she
light
that
wood
like
it's
a
furnace
Wenn
sie
das
Holz
anfeuert
wie
einen
Ofen
That's
that
shit
that
I
could
go
berserk
in
Das
ist
der
Scheiß,
bei
dem
ich
durchdrehen
könnte
Hit
you
when
you
work
like
this
ain't
working
Ich
erwische
dich
bei
der
Arbeit,
als
ob
das
hier
nicht
funktioniert
We
don't
want
a
bottle
'less
it's
plugged
Wir
wollen
keine
Flasche,
es
sei
denn,
sie
ist
besorgt
We
don't
go
nowhere
that
show
no
love
Wir
gehen
nirgendwo
hin,
wo
keine
Liebe
gezeigt
wird
Way
too
many
people
acting
sus
Viel
zu
viele
Leute
benehmen
sich
verdächtig
Holy
water
pouring
in
my
tub
Heiliges
Wasser
fließt
in
meine
Wanne
Dean's
list
diamond
with
the
drugs
Dekansliste-Diamant
mit
den
Drogen
She
don't
ever
play
in
the
mud,
no
Sie
spielt
niemals
im
Schlamm,
nein
Hop
up
off
the
bricks
like
you
plumb,
woah
Spring
von
den
Blöcken
hoch
wie
ein
Klempner,
woah
Green
pipe
money
make
her
come,
woah
Grüne-Röhre-Geld
lässt
sie
kommen,
woah
And
what
have
you
done?
Und
was
hast
du
getan?
Battle
has
yet
to
be
won
Die
Schlacht
muss
erst
noch
gewonnen
werden
I
could
win
with
an
army
of
one
Ich
könnte
mit
einer
Ein-Mann-Armee
gewinnen
I
got
a
style
that
switch,
playing
this
shit
with
my
thumbs
Ich
hab'
einen
Stil,
der
wechselt,
spiele
diesen
Scheiß
mit
meinen
Daumen
Look
how
I
pull
up
and
walk
Schau,
wie
ich
ankomme
und
laufe
Catch
up
then
you
better
run
Hol
auf,
dann
rennst
du
besser
Picture
perfect
Bildperfekt
Think
I
brought
the
sky
down
maybe
when
I
surfaced
Denke,
ich
hab
den
Himmel
runtergeholt,
vielleicht,
als
ich
auftauchte
I
don't
need
your
name
if
you
ain't
come
with
some
purpose
Ich
brauch
deinen
Namen
nicht,
wenn
du
nicht
mit
'ner
Absicht
hier
bist
Everyone
in
squad
get
a
slice
and
they
deserve
it
Jeder
in
der
Truppe
kriegt
ein
Stück
ab
und
sie
verdienen
es
You
don't
even
sell,
when
you
do
it's
out
of
service
Du
verkaufst
nicht
mal,
wenn
du's
tust,
ist
es
außer
Betrieb
And
your
wifey
make
me
nervous
Und
deine
Frau
macht
mich
nervös
When
she
light
that
wood
like
it's
a
furnace
Wenn
sie
das
Holz
anfeuert
wie
einen
Ofen
That's
that
shit
that
I
could
go
berserk
in
Das
ist
der
Scheiß,
bei
dem
ich
durchdrehen
könnte
Hit
you
when
you
work
like
this
ain't
working
Ich
erwische
dich
bei
der
Arbeit,
als
ob
das
hier
nicht
funktioniert
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Hurd
Альбом
Epochs
дата релиза
03-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.