Текст и перевод песни Derek Pope - We Get By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pack
another
bowl
in
a
pipe
dream
Упакуйте
еще
одну
чашу
в
несбыточную
мечту.
Went
to
state
school,
dropped
out
Ходил
в
государственную
школу,
бросил.
Found
out
nobody
was
like
me
Я
понял,
что
никто
не
похож
на
меня.
Doc
gave
me
Xans,
gave
me
Zoloft,
think
that
I
was
19
Док
дал
мне
Ксан,
дал
мне
Золофт,
думаю,
мне
было
19.
In
my
complex
where
they'd
find
me
at
В
моем
комплексе,
где
меня
найдут.
Plug
pullin'
up
like
the
ice
cream
man
Заткнись,
как
мороженщик.
Vice
yeah
way
before
the
vice
had
land
Порок,
да,
задолго
до
того,
как
у
порока
была
земля.
Free
nights,
still
tell
ya
that
I
might
have
plans
Свободные
ночи,
все
еще
говорю
тебе,
что
у
меня
могут
быть
планы.
Can
I
really
say
I'm
doin'
all
I
can?
Могу
ли
я
сказать,
что
делаю
все,
что
могу?
Got
a
lot
of
mud
to
wash
off
these
hands
У
меня
много
грязи,
чтобы
смыть
руки.
There's
some
rules
Есть
некоторые
правила.
Play
it
cool
Играй
классно!
We're
all
starvin'
Мы
все
начинаем.
And
our
city
И
наш
город.
Killed
the
forest
Убил
лес.
We're
still
melting
Мы
все
еще
таем.
Don't
ignore
us
Не
игнорируй
нас.
We're
still
Мы
все
еще
...
Here,
here
Здесь,
здесь
...
We
went
postal,
we
went
postal
Мы
пошли
по
почте,
мы
пошли
по
почте.
Had
to
get
some
new
material
Пришлось
достать
новый
материал.
Turkey
bag
up
in
the
cereals
Индейка
в
мешке
с
хлопьями.
What
a
Cheerio
Какое
веселье!
Keep
it
spiritual
Храни
это
в
себе.
Count
my
miracles
Считай
мои
чудеса.
Moved
to
LA,
I
was
my
own
cell
mate
Переехал
в
Лос-Анджелес,
был
сокамерником.
In
my
mind
I
get
high,
that's
a
jailbreak
В
моих
мыслях
я
получаю
кайф,
это
побег
из
тюрьмы.
We'll
be
fine,
we'll
be
fine,
with
no
fail-safe
У
нас
все
будет
хорошо,
у
нас
все
будет
хорошо,
без
проблем.
Try
to
talk
to
her,
it's
a
stalemate
Попробуй
поговорить
с
ней,
это
тупик.
We
get
by
Мы
справляемся.
Somehow
we
get
by
Как-то
мы
справляемся.
We
get
by
Мы
справляемся.
Somehow
we
get
by
Как-то
мы
справляемся.
We
get
by
Мы
справляемся.
Somehow
we
get
by
Как-то
мы
справляемся.
We
get
by
Мы
справляемся.
Somehow
we
get
by
Как-то
мы
справляемся.
Tried
to
work
a
desk
Пытался
поработать
за
столом.
Wasn't
worth
the
check
Это
не
стоило
чека.
Every
girl
I
met
named
molly
percocet
Каждую
девушку,
которую
я
встречал,
звали
Молли
перкосет.
Had
to
cut
'em
loose
Пришлось
их
отпустить.
Wasn't
worth
the
stress
Это
не
стоило
стресса.
Gave
up
everything
Бросил
все.
Is
it
worth
it
yet?
Оно
того
стоит?
Couple
years
pass
Проходит
пара
лет.
Now
my
flight
crew
gotta
keep
me
on
a
clear
path
Теперь
моя
летная
команда
должна
держать
меня
на
чистом
пути.
Conversations
in
my
head,
but
you
don't
hear
that
Разговоры
в
моей
голове,
но
ты
этого
не
слышишь.
High
off
tear
gas
Высокий
отрыв
слезоточивого
газа.
Know
the
end's
nearm
but
we
don't
fear
that
Знаю,
конец
близок,
но
мы
этого
не
боимся.
We
get
by
Мы
справляемся.
Somehow
we
get
by
Как-то
мы
справляемся.
We
get
by
Мы
справляемся.
Somehow
we
get
by
Как-то
мы
справляемся.
We
get
by
Мы
справляемся.
Somehow
we
get
by
Как-то
мы
справляемся.
We
get
by
Мы
справляемся.
Somehow
we
get
by
Как-то
мы
справляемся.
We
get
by
Мы
справляемся.
Somehow
we
get
by
Как-то
мы
справляемся.
We
get
by
Мы
справляемся.
Somehow
we
get
by
Как-то
мы
справляемся.
We
get
by
Мы
справляемся.
Somehow
we
get
by
Как-то
мы
справляемся.
We
get
by
Мы
справляемся.
Somehow
we
get
by
Как-то
мы
справляемся.
We
get
by
Мы
справляемся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.