Текст и перевод песни Derek Ryan - Home From the Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Home From the Sea
Возвращение с моря
On
a
cold
winter's
night,
with
a
storm
at
its
height
Холодной
зимней
ночью,
в
самый
разгар
шторма
A
lifeboat
answered
the
call
Спасательная
шлюпка
откликнулась
на
зов.
They
pitched
and
they
tossed,
'til
we
thought
they
were
lost
Они
бросались
и
качались,
мы
думали,
что
они
погибли,
As
we
watched
from
the
harbor
wall
Наблюдая
за
ними
с
портовой
стены.
Though
the
night
was
pitch
black,
there
was
no
turning
back
Хотя
ночь
была
черна
как
смоль,
пути
назад
не
было,
For
someone
was
waiting
out
there
Потому
что
кто-то
ждал
там,
в
море.
And
each
volunteer
had
to
live
with
his
fear
И
каждый
доброволец
должен
был
жить
со
своим
страхом,
As
they
joined
in
a
silent
prayer
Когда
они
присоединились
к
безмолвной
молитве.
Carry
us
home,
home,
home
from
the
sea
Верните
нас
домой,
домой,
домой
с
моря,
Angels
of
mercy,
answer
our
plea
Ангелы
милосердия,
ответьте
на
нашу
мольбу.
And
carry
us
home,
home,
home
from
the
sea
И
верните
нас
домой,
домой,
домой
с
моря,
Carry
us
safely
home
from
the
sea
Верните
нас
целыми
и
невредимыми
с
моря.
As
they
battled
their
way
past
the
mouth
of
the
bay
Пробираясь
сквозь
шторм
у
выхода
из
залива,
It
was
blowing
like
never
before
Они
боролись
с
ветром,
какого
ещё
не
видели.
As
they
gallantly
fought,
every
one
of
them
thought
И
пока
они
отважно
сражались,
каждый
из
них
думал
Of
loved
ones
back
on
the
shore
О
близких,
оставшихся
на
берегу.
Then
a
flicker
of
light,
and
they
knew
they
were
right
Затем
мелькнул
огонек,
и
они
поняли,
что
правы,
There
she
was
on
the
crest
of
a
wave
Вот
она,
на
гребне
волны.
She's
an
old
fishing
boat,
and
she's
barely
afloat
Старая
рыбацкая
лодка,
едва
держащаяся
на
плаву,
Please
God,
there
are
souls
we
can
save!
Боже,
помоги,
там
есть
души,
которые
мы
можем
спасти!
And
Carry
them
home,
home,
home
from
the
sea
И
верните
их
домой,
домой,
домой
с
моря,
Angels
of
mercy,
answer
our
plea
Ангелы
милосердия,
ответьте
на
нашу
мольбу.
And
carry
us
home,
home,
home
from
the
sea
И
верните
их
домой,
домой,
домой
с
моря,
Carry
us
safely
home
from
the
sea
Верните
их
целыми
и
невредимыми
с
моря.
And
back
in
the
town
in
a
street
that
runs
down
А
в
городе,
на
улице,
что
спускается
вниз,
To
the
sea
and
the
harbor
wall
К
морю
и
портовой
стене,
They
had
gathered
in
pairs
at
the
foot
of
the
stairs
Они
собрались
парами
у
подножия
лестницы,
To
wait
for
the
radio
call
Чтобы
ждать
вестей
по
радио.
And
just
before
dawn,
when
all
hope
was
gone
И
перед
самым
рассветом,
когда
надежда
почти
угасла,
Came
a
hush
and
a
faraway
sound
Повисла
тишина,
и
послышался
далекий
звук.
'Twas
the
coxswain
he
roared,
"All
survivors
on
board!"
Это
был
голос
рулевого:
"Все
выжившие
на
борту!",
Thank
God,
and
we're
homeward
bound
Слава
Богу,
мы
возвращаемся
домой!
To
Carry
them
home,
home,
home
from
the
sea
Чтобы
вернуть
их
домой,
домой,
домой
с
моря,
Angels
of
mercy,
answer
our
plea
Ангелы
милосердия,
ответьте
на
нашу
мольбу.
And
carry
them
home,
home,
home
from
the
sea
И
верните
их
домой,
домой,
домой
с
моря,
Carry
them
safely
home
from
the
sea
Верните
их
целыми
и
невредимыми
с
моря.
Home,
home,
home
from
the
sea
Домой,
домой,
домой
с
моря,
Angels
of
mercy,
answer
our
plea
Ангелы
милосердия,
ответьте
на
нашу
мольбу.
And
carry
them
home,
home,
home
from
the
sea
И
верните
их
домой,
домой,
домой
с
моря,
Carry
them
safely
home
from
the
sea
Верните
их
целыми
и
невредимыми
с
моря.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Coulter, Martyn Gijs Hancock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.