Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll
up
rollup
We
goin
roll
in
Zieh
hoch,
zieh
hoch,
wir
rollen
rein
They
tryna
pull
up
on
me
Sie
versuchen,
mich
zu
überfallen
But
I'm
holding
Aber
ich
halte
dagegen
Ouu
best
believe
that
gun
is
golden
Ouu
best
believe
that
bitch
Ouu,
glaub
mir,
diese
Waffe
ist
golden,
Ouu,
glaub
mir,
das
Luder
Ouu
best
believe
that
money...
Ouu,
glaub
mir,
dieses
Geld...
It's
never
fuckin
folding
like
It's
never
fckin
folding
Es
knickt
niemals
ein,
es
knickt
niemals
ein
2:
Rollin,
rollin
2:
Am
Rollen,
am
Rollen
Drugs
that
got
me
goin
Every
time
I
leave
the
trap
It's
snowin
Drogen,
die
mich
antreiben,
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Falle
verlasse,
schneit
es
We
just
sold
a
fuckin
house
In
Poland
Wir
haben
gerade
ein
verdammtes
Haus
in
Polen
verkauft
Hold
up
wait
a
minute
Numbers...
growin
Warte
mal
kurz,
die
Zahlen...
wachsen
Had
to
count
dat
with
my
slime
like
Musste
das
mit
meinem
Kumpel
zählen,
so
wie
He
don't
really
like
that
lime
light
Er
mag
dieses
Rampenlicht
nicht
wirklich
One
of
the
ones
that
boost
that
crime
Einer
von
denen,
die
die
Kriminalität
ankurbeln
Right
He'll
pull
up
rollin
rollin
rollin
Genau,
er
kommt
an,
am
Rollen,
am
Rollen,
am
Rollen
(Rollin
rollin)
(Am
Rollen,
am
Rollen)
Only
the
realest
a
niggas
Nur
die
Echtesten,
Niggas
Loyal
when
seeing
the
figures
Sind
loyal,
wenn
sie
die
Zahlen
sehen
Ain't
switchin
for
nobodys
feelings
Wechseln
nicht
wegen
irgendwelcher
Gefühle
I
swear
I
been
through
it
all
Ich
schwöre,
ich
habe
alles
durchgemacht
I
had
my
back
on
the
wall
Ich
stand
mit
dem
Rücken
zur
Wand
Had
to
get
it
by
myself
Musste
es
alleine
schaffen
Cause
when
you
broke
you
by
yourself
Rollin
out
Denn
wenn
du
pleite
bist,
bist
du
auf
dich
allein
gestellt,
am
Ausrollen
Brand
new
fuckin
Beemer
Anything
I
show
is
just
a
teaser
Brandneuer
verdammter
Beamer,
Alles,
was
ich
zeige,
ist
nur
ein
Teaser
I
might
show
ya
bitch
around
the
city
Ich
könnte
deiner
Schlampe
die
Stadt
zeigen
Like
it
when
I'm
driving
hunnid
fifty
Ich
mag
es,
wenn
ich
hundertfünfzig
fahre
Roll
up
rollup
Zieh
hoch,
zieh
hoch
We
goin
roll
in
Wir
rollen
rein
They
tryna
pull
up
on
me
Sie
versuchen,
mich
zu
überfallen
But
I'm
holding
Aber
ich
halte
dagegen
Ouu
best
believe
that
gun
is
golden
Ouu
best
believe
that
bitch
Ouu,
glaub
mir,
diese
Waffe
ist
golden,
Ouu,
glaub
mir,
das
Luder
Ouu
best
believe
that
money...
Ouu,
glaub
mir,
dieses
Geld...
It's
never
fuckin
folding
like
It's
never
fckin
folding
Es
knickt
niemals
ein,
es
knickt
niemals
ein
Rollin
rollin
drugs
that
got
me
geek
Am
Rollen,
am
Rollen,
Drogen,
die
mich
auf
Touren
bringen
None
these
rappers
really
in
the
street
Keiner
dieser
Rapper
ist
wirklich
auf
der
Straße
(They
industry)
(Sie
sind
Industrie)
Wondering
if
we
can
ever
meet
Frage
mich,
ob
wir
uns
jemals
treffen
können
In
my
city
I'm
a
motherfucking
Keef
In
meiner
Stadt
bin
ich
ein
verdammter
Keef
They
get
the
message
ain't
no
need
for
flexing
(wooo)
They
get
the
Sie
verstehen
die
Botschaft,
kein
Grund
zum
Angeben
(wooo)
Sie
verstehen
die
Message
ain't
no
need
for
(eeeeeh)
They
get
the
message
ain't
Botschaft,
kein
Grund
für
(eeeeeh)
Sie
verstehen
die
Botschaft,
kein
No
need
for
flexing
(wooo)
They
get
the
they
get
the
(cheeee)
Grund
zum
Angeben
(wooo)
Sie
verstehen,
sie
verstehen
(cheeee)
Hol
up
hol
up
hol
up
Warte,
warte,
warte
Count
your
blessings
Zähl
deine
Segnungen
They
was
askin
niggas
for
them
questions
Give
that
Sie
haben
Niggas
nach
diesen
Fragen
gefragt,
Gib
diesem
Motherfucker
what
they
askin
Maybe
Mistkerl,
was
sie
verlangen,
Vielleicht
That'll
be
the
point
of
satisfaction
Ist
das
der
Punkt
der
Befriedigung
(Maybe
that'll
be
the
point
of
satisfaction)
(Vielleicht
ist
das
der
Punkt
der
Befriedigung)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.