Derek & The Dominos - Anyday - 40th Anniversary / 2010 Remastered - перевод текста песни на немецкий

Anyday - 40th Anniversary / 2010 Remastered - Derek перевод на немецкий




Anyday - 40th Anniversary / 2010 Remastered
Eines Tages - 40. Jubiläum / 2010 Neu gemastert
You were talking and I thought I heard you say
Du sprachst und ich dachte, ich hätte dich sagen hören
"Please leave me alone.
"Bitte lass mich allein.
Nothing in this world can make me stay.
Nichts auf dieser Welt kann mich zum Bleiben bringen.
I'd rather go back, I'd rather go back home."
Ich würde lieber zurückgehen, ich würde lieber nach Hause zurückgehen."
But if you believed in me like I believe in you,
Aber wenn du an mich glauben würdest, so wie ich an dich glaube,
We could have a love so true, we would go on endlessly.
Könnten wir eine so wahre Liebe haben, wir würden endlos weitermachen.
And I know anyday, anyday, I will see you smile.
Und ich weiß, eines Tages, eines Tages, werde ich dich lächeln sehen.
Any way, any way, only for a little while.
So oder so, so oder so, nur für eine kleine Weile.
Well someday baby, I know you're gonna need me
Nun, eines Tages, Baby, ich weiß, du wirst mich brauchen
When this old world has got you down.
Wenn diese alte Welt dich niederdrückt.
I'll be right here, so woman call me
Ich werde genau hier sein, also ruf mich an
And I'll never ever let you down.
Und ich werde dich niemals, niemals im Stich lassen.
And I know anyday, anyday, I will see you smile.
Und ich weiß, eines Tages, eines Tages, werde ich dich lächeln sehen.
Any way, any way, only for a little while.
So oder so, so oder so, nur für eine kleine Weile.
To break the glass and twist the knife into yourself;
Das Glas zu zerbrechen und das Messer in dich selbst zu drehen;
You've got to be a fool to understand.
Man muss ein Narr sein, um das zu verstehen.
To bring your woman back home after she's left you for another,
Deine Frau nach Hause zurückzubringen, nachdem sie dich für einen anderen verlassen hat,
You've got to be a, you've got to be a man.
Dafür musst du ein, dafür musst du ein Mann sein.
Anyday, anyday, I will see you, I will see you smile.
Eines Tages, eines Tages, werde ich dich, werde ich dich lächeln sehen.
Any way, any way, only for a little while.
So oder so, so oder so, nur für eine kleine Weile.
Anyday, anyday, I will see you smile.
Eines Tages, eines Tages, werde ich dich lächeln sehen.
Any way, any way, just for a little, just for a little while
So oder so, so oder so, nur für eine kleine, nur für eine kleine Weile





Авторы: Eric Clapton, Bobby Whitlock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.