Bell Bottom Blues - 40th Anniversary / 2010 Remastered -
Derek
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bell Bottom Blues - 40th Anniversary / 2010 Remastered
Schlaghosen-Blues - 40. Jubiläum / 2010 Remastered
Bell
bottom
blues,
you
made
me
cry
Schlaghosen-Blues,
du
hast
mich
zum
Weinen
gebracht
I
don't
want
to
lose
this
feeling
Ich
will
dieses
Gefühl
nicht
verlieren
And
if
I
could
choose
a
place
to
die
Und
wenn
ich
einen
Ort
zum
Sterben
wählen
könnte
It
would
be
in
your
arms
Wäre
es
in
deinen
Armen
Do
you
want
to
see
me
crawl
across
the
floor
to
you?
Willst
du
sehen,
wie
ich
zu
dir
über
den
Boden
krieche?
Do
you
want
to
hear
me
beg
you
to
take
me
back?
Willst
du
hören,
wie
ich
dich
anflehe,
mich
zurückzunehmen?
I'd
gladly
do
it
because
Ich
würde
es
gerne
tun,
denn
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verschwinden
Give
me
one
more
day,
please
Gib
mir
noch
einen
Tag,
bitte
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verschwinden
In
your
heart
I
want
to
stay
In
deinem
Herzen
will
ich
bleiben
It's
all
wrong,
but
it's
all
right
Es
ist
alles
falsch,
aber
es
ist
in
Ordnung
The
way
that
you
treat
me
baby
Die
Art,
wie
du
mich
behandelst,
Baby
Once
I
was
strong
but
I
lost
the
fight
Einst
war
ich
stark,
aber
ich
habe
den
Kampf
verloren
You
won't
find
a
better
loser
Du
wirst
keinen
besseren
Verlierer
finden
Do
you
want
to
see
me
crawl
across
the
floor
to
you?
Willst
du
sehen,
wie
ich
zu
dir
über
den
Boden
krieche?
Do
you
want
to
hear
me
beg
you
to
take
me
back?
Willst
du
hören,
wie
ich
dich
anflehe,
mich
zurückzunehmen?
I'd
gladly
do
it
because
Ich
würde
es
gerne
tun,
denn
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verschwinden
Give
me
one
more
day,
please
Gib
mir
noch
einen
Tag,
bitte
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verschwinden
In
your
heart
I
want
to
stay
In
deinem
Herzen
will
ich
bleiben
Do
you
want
to
see
me
crawl
across
the
floor
to
you?
Willst
du
sehen,
wie
ich
zu
dir
über
den
Boden
krieche?
Do
you
want
to
hear
me
beg
you
to
take
me
back?
Willst
du
hören,
wie
ich
dich
anflehe,
mich
zurückzunehmen?
I'd
gladly
do
it
'cause
Ich
würde
es
gerne
tun,
denn
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verschwinden
Give
me
one
more
day,
please
Gib
mir
noch
einen
Tag,
bitte
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verschwinden
In
your
heart
I
want
to
stay
In
deinem
Herzen
will
ich
bleiben
Bell
bottom
blues,
don't
say
goodbye
Schlaghosen-Blues,
sag
nicht
Lebewohl
I'm
sure
we're
gonna
meet
again
Ich
bin
sicher,
wir
werden
uns
wiedersehen
And
if
we
do,
don't
you
be
surprised
Und
wenn
wir
das
tun,
sei
nicht
überrascht
If
you
find
me
with
another
lover
Wenn
du
mich
mit
einer
anderen
Liebhaberin
findest
Do
you
want
to
see
me
crawl
across
the
floor
to
you?
Willst
du
sehen,
wie
ich
zu
dir
über
den
Boden
krieche?
Do
you
want
to
hear
me
beg
you
to
take
me
back?
Willst
du
hören,
wie
ich
dich
anflehe,
mich
zurückzunehmen?
I'd
gladly
do
it
'cause
Ich
würde
es
gerne
tun,
denn
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verschwinden
Give
me
one
more
day,
please
Gib
mir
noch
einen
Tag,
bitte
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verschwinden
In
your
heart
I
want
to
stay
In
deinem
Herzen
will
ich
bleiben
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verschwinden
Give
me
one
more
day
please
Gib
mir
noch
einen
Tag,
bitte
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verschwinden
In
your
heart
I
want
to
stay
In
deinem
Herzen
will
ich
bleiben
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verschwinden
Give
me
one
more
day
please
Gib
mir
noch
einen
Tag,
bitte
I
don't
want
to
fade
away
Ich
will
nicht
verschwinden
In
your
heart
I
want
to
stay
In
deinem
Herzen
will
ich
bleiben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Clapton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.