Blues Power (Live for the Johnny Cash Show) -
Derek
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Power (Live for the Johnny Cash Show)
Blues Power (Live für die Johnny Cash Show)
Bet
you
didn't
think
I
knew
how
to
rock
'n'
roll.
Wetten,
du
dachtest
nicht,
ich
wüsste,
wie
man
Rock
'n'
Roll
spielt.
Oh,
I
got
the
boogie-woogie
right
down
in
my
very
soul.
Oh,
ich
hab
den
Boogie-Woogie
tief
drin
in
meiner
Seele.
There
ain't
no
need
for
me
to
be
a
wallflower,
Es
gibt
keinen
Grund
für
mich,
ein
Mauerblümchen
zu
sein,
'Cause
now
I'm
living
on
blues
power.
'Denn
jetzt
lebe
ich
von
Blues
Power.
I
knew
all
the
time
but
now
I'm
gonna
let
you
know:
Ich
wusste
es
die
ganze
Zeit,
aber
jetzt
lass
ich
es
dich
wissen:
I'm
gonna
keep
on
rocking,
no
matter
if
it's
fast
or
slow.
Ich
werde
weiter
rocken,
egal
ob
schnell
oder
langsam.
Ain't
gonna
stop
until
the
twenty-fifth
hour,
Werde
nicht
aufhören
bis
zur
fünfundzwanzigsten
Stunde,
'Cause
now
I'm
living
on
blues
power.
'Denn
jetzt
lebe
ich
von
Blues
Power.
First
Verse
Erste
Strophe
Talking
to
you,
now.
Ich
spreche
jetzt
zu
dir.
The
boogie's
gonna
pull
me
through.
Der
Boogie
wird
mich
durchbringen.
Keep
on,
keep
on,
keep
on
keeping
on.
Mach
weiter,
mach
weiter,
mach
immer
weiter.
Keep
on
keeping
on,
keep
on
keeping
on.
Mach
immer
weiter,
mach
immer
weiter.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leon Russell, Eric Clapton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.