Got To Get Better In A Little While - 40th Anniversary / 2010 Remastered -
Derek
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got To Get Better In A Little While - 40th Anniversary / 2010 Remastered
Es muss bald besser werden - 40. Jubiläum / 2010 Remastered
Don't
you
know
what's
wrong
with
me?
Weißt
du
nicht,
was
mit
mir
los
ist?
I'm
seeing
things
I
don't
want
to
see.
Ich
sehe
Dinge,
die
ich
nicht
sehen
will.
Sniffing
things
that
ain't
no
good
for
me.
Schnüffle
Zeug,
das
nicht
gut
für
mich
ist.
I'm
going
down
fast,
won't
you
say
a
prayer
for
me?
Ich
gehe
schnell
den
Bach
runter,
sprichst
du
nicht
ein
Gebet
für
mich?
It's
got
to
get
better
in
a
little
while.
Es
muss
bald
besser
werden.
It's
got
to
get
better
in
a
little
while.
Es
muss
bald
besser
werden.
It's
got
to
get
better
in
a
little
while.
Es
muss
bald
besser
werden.
It's
got
to
get
better
in
a
little
while.
Es
muss
bald
besser
werden.
The
sun's
got
to
shine
on
my
guitar
someday.
Die
Sonne
muss
eines
Tages
auf
meine
Gitarre
scheinen.
Revolution
all
across
the
land.
Revolution
im
ganzen
Land.
Just
like
Sly,
you
got
to
take
a
stand.
Genau
wie
Sly,
musst
du
Stellung
beziehen.
Please
don't
hurt
nobody,
don't
knock
them
down;
Bitte
verletze
niemanden,
schlag
sie
nicht
nieder;
Give
them
a
helping
hand
to
get
off
the
ground.
Reiche
ihnen
eine
helfende
Hand,
um
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen.
Still
one
thing
that
you
can
do;
Es
gibt
immer
noch
eine
Sache,
die
du
tun
kannst;
Fall
down
on
your
knees
and
pray.
Fall
auf
deine
Knie
und
bete.
I
know
the
Lord's
gonna
answer
you.
Ich
weiß,
der
Herr
wird
dir
antworten.
Don't
do
it
tomorrow,
do
it
today.
Tu
es
nicht
morgen,
tu
es
heute.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ERIC PATRICK CLAPTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.