One More Chance - remastered - 40th Anniversary version - 2010 -
Derek
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One More Chance - remastered - 40th Anniversary version - 2010
Noch eine Chance - remastered - 40th Anniversary Version - 2010
Give
me
one
more
chance
to
make
it
up
to
you.
Gib
mir
noch
eine
Chance,
es
bei
dir
wiedergutzumachen.
Give
me
one
more
chance
to
show
what
I
can
do.
Gib
mir
noch
eine
Chance
zu
zeigen,
was
ich
kann.
Let
me
prove
to
you
that
my
love
is
strong.
Lass
mich
dir
beweisen,
dass
meine
Liebe
stark
ist.
Won't
you
come
back
home,
that's
where
you
belong.
Kommst
du
nicht
nach
Hause
zurück?
Dahin
gehörst
du
doch.
Oh
baby,
won't
you
give
me
one
more
chance?
Oh
Baby,
gibst
du
mir
nicht
noch
eine
Chance?
Won't
you
give
me
one
more
chance?
Gibst
du
mir
nicht
noch
eine
Chance?
Well,
the
sun
won't
shine
and
it
refuse
to
rain,
Nun,
die
Sonne
will
nicht
scheinen
und
es
weigert
sich
zu
regnen,
And
I
bang
my
heard,
but
I
feel
no
pain.
Und
ich
schlage
meinen
Kopf
an,
aber
ich
fühle
keinen
Schmerz.
Then
I
tell
myself
that
I
could
start
anew,
Dann
sage
ich
mir,
dass
ich
neu
anfangen
könnte,
But
I
know
darn
well
it
all
depends
on
you.
Aber
ich
weiß
verdammt
gut,
dass
alles
von
dir
abhängt.
Give
me
one
more
chance
to
make
it
up
to
you.
Gib
mir
noch
eine
Chance,
es
bei
dir
wiedergutzumachen.
Give
me
one
more
chance
to
show
what
I
can
do.
Gib
mir
noch
eine
Chance
zu
zeigen,
was
ich
kann.
Let
me
prove
to
you
that
my
love
is
strong.
Lass
mich
dir
beweisen,
dass
meine
Liebe
stark
ist.
Won't
you
come
back
home,
that's
where
you
belong.
Kommst
du
nicht
nach
Hause
zurück?
Dahin
gehörst
du
doch.
So
if
you
hear
this
song,
you
might
change
your
mind
Also,
wenn
du
dieses
Lied
hörst,
änderst
du
vielleicht
deine
Meinung
And
give
a
thought
to
me,
I
won't
be
hard
to
find,
Und
denkst
an
mich,
ich
werde
nicht
schwer
zu
finden
sein,
And
I'll
promise
you
to
do
the
best
I
can,
Und
ich
verspreche
dir,
mein
Bestes
zu
geben,
Change
my
evil
ways
and
be
your
loving
man.
Meine
bösen
Wege
zu
ändern
und
dein
liebender
Mann
zu
sein.
Give
me
one
more
chance
to
make
it
up
to
you.
Gib
mir
noch
eine
Chance,
es
bei
dir
wiedergutzumachen.
Give
me
one
more
chance
to
show
what
I
can
do.
Gib
mir
noch
eine
Chance
zu
zeigen,
was
ich
kann.
Let
me
prove
to
you
that
my
love
is
strong.
Lass
mich
dir
beweisen,
dass
meine
Liebe
stark
ist.
Won't
you
come
back
home,
that's
where
you
belong.
Kommst
du
nicht
nach
Hause
zurück?
Dahin
gehörst
du
doch.
So,
give
me
one
more
chance
to
make
it
up
to
you.
Also,
gib
mir
noch
eine
Chance,
es
bei
dir
wiedergutzumachen.
Give
me
one
more
chance
to
show
what
I
can
do.
Gib
mir
noch
eine
Chance
zu
zeigen,
was
ich
kann.
Let
me
prove
to
you
that
my
love
is
strong.
Lass
mich
dir
beweisen,
dass
meine
Liebe
stark
ist.
Won't
you
come
back
home,
that's
where
you
belong.
Kommst
du
nicht
nach
Hause
zurück?
Dahin
gehörst
du
doch.
Give
me
one
more
chance
to
make
it
up
to
you.
Gib
mir
noch
eine
Chance,
es
bei
dir
wiedergutzumachen.
Give
me
one
more
chance
to
show
what
I
can
do.
Gib
mir
noch
eine
Chance
zu
zeigen,
was
ich
kann.
Let
me
prove
to
you
that
my
love
is
strong.
Lass
mich
dir
beweisen,
dass
meine
Liebe
stark
ist.
Won't
you
come
back
home,
that's
where
you
belong.
Kommst
du
nicht
nach
Hause
zurück?
Dahin
gehörst
du
doch.
Won't
you
give
me
one
more
chance?
Gibst
du
mir
nicht
noch
eine
Chance?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Patrick Clapton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.