Derez De’Shon feat. G 5aby & Paxquiao - Permanent Skarz (feat. G 5aby & Paxquiao) - перевод текста песни на немецкий

Permanent Skarz (feat. G 5aby & Paxquiao) - Derez De'Shon , Paxquiao , G 5aby перевод на немецкий




Permanent Skarz (feat. G 5aby & Paxquiao)
Permanente Narben (feat. G 5aby & Paxquiao)
The light was green, but I still waited
Das Licht war grün, aber ich habe trotzdem gewartet
I gave ′em love, and they still hated
Ich gab ihnen Liebe, und sie hassten trotzdem
I put 'em on, and they still traded
Ich hab sie aufgebaut, und sie haben mich trotzdem verraten
We beat the odds, and we all made it
Wir haben die Chancen besiegt, und wir haben es alle geschafft
The only dreams we ever had was run them bands up
Die einzigen Träume, die wir je hatten, waren, die Kohle zu machen
My lil brother caught a ten, he gotta man up
Mein kleiner Bruder hat zehn Jahre gekriegt, er muss ein Mann sein
Seen him layin′ in the casket, I can't stand up
Sah ihn im Sarg liegen, ich kann nicht aufstehen
I do 'em, honey, its the life and what I stand for
Ich tu's ihnen an, Süße, das ist das Leben und wofür ich stehe
Free my dawg, dawg free, can′t wait to say it backwards
Befreit meinen Kumpel, Kumpel frei, kann's kaum erwarten, es rückwärts zu sagen
When the opp dropped, ain′t nothin' but hand claps and laughter
Als der Feind fiel, gab es nichts als Händeklatschen und Gelächter
He throw it up because he blood, he a Redskin
Er wirft das Zeichen hoch, weil er Blood ist, er ist ein Redskin
Before thе streetlights come on, you better hеad in
Bevor die Straßenlaternen angehen, solltest du besser reingehen
Shoulda known he was a snake, I seen him shed skin
Hätte wissen sollen, dass er eine Schlange war, ich sah ihn sich häuten
They took my nigga life, he died on the dead end
Sie nahmen das Leben meines Homies, er starb in der Sackgasse
You said you loved me, I believed you, and I fed in
Du sagtest, du liebst mich, ich glaubte dir, und ich ließ mich darauf ein
To numb the pain, I pop these percs, and put the meds in
Um den Schmerz zu betäuben, schmeiße ich diese Percs und nehme die Medis ein
The light was green, but I still waited
Das Licht war grün, aber ich habe trotzdem gewartet
I gave ′em love, and they still hated
Ich gab ihnen Liebe, und sie hassten trotzdem
I put 'em on, and they still traded
Ich hab sie aufgebaut, und sie haben mich trotzdem verraten
We beat the odds, and we all made it
Wir haben die Chancen besiegt, und wir haben es alle geschafft
From all these permanent scars- This for all my dead homies
Von all diesen permanenten Narben - Das ist für all meine toten Homies
Speak on them′ll get you killed 'bout what you said, homie
Über sie zu reden, bringt dich um, wegen dem, was du gesagt hast, Homie
He from the streets, guess thats why they left him dead on ′em
Er kam von der Straße, schätze, deshalb ließen sie ihn dort tot liegen
Blood in my eyes, I swear, all I see is red, homie
Blut in meinen Augen, ich schwöre, alles, was ich sehe, ist rot, Homie
From all these permanent scars
Von all diesen permanenten Narben
Permanent scars, permanent scars
Permanente Narben, permanente Narben
From all these permanent scars
Von all diesen permanenten Narben
Permanent scars, permanent scars
Permanente Narben, permanente Narben
Dead body hit the pavement, ain't nobody care
Leiche schlug auf den Asphalt, niemanden hat's gekümmert
But I bet they recordin' and its the grand share
Aber ich wette, sie filmen und teilen es groß
That shit kinda scary
Dieser Scheiß ist irgendwie beängstigend
Body on me way on top, I swear I′m so prepared
Hab 'ne Leiche auf dem Kerbholz, ganz oben, ich schwöre, ich bin so vorbereitet
I swear I′m so aware, yeah
Ich schwöre, ich bin so wachsam, yeah
Ain't nothin′ gangster 'bout dyin′, I promise
Es ist nichts Gangsterhaftes am Sterben, ich verspreche es
I done seen niggas partner take money out they pocket (For real)
Ich hab gesehen, wie der Partner eines Typen Geld aus seiner Tasche nahm (Echt jetzt)
He wasn't even dead yet, and its sad, ′cause he watched him
Er war noch nicht mal tot, und es ist traurig, denn er hat ihm zugesehen
Its ya man, its ya partner, I got mad but didn't stop him
Es ist dein Mann, es ist dein Partner, ich wurde wütend, aber hab ihn nicht aufgehalten
Got so many dead homies I gotta live for
Hab so viele tote Homies, für die ich leben muss
If I don't, who gon′ pay all their mama′s bills for 'em?
Wenn ich es nicht tue, wer bezahlt dann all die Rechnungen ihrer Mütter für sie?
If I don′t, who gon' take care of all their kids for ′em?
Wenn ich es nicht tue, wer kümmert sich dann um all ihre Kinder für sie?
I ain't Superman, but I gotta be there for ′em
Ich bin nicht Superman, aber ich muss für sie da sein
From all these permanent scars- This for all my dead homies
Von all diesen permanenten Narben - Das ist für all meine toten Homies
Speak on them'll get you killed 'bout what you said, homie
Über sie zu reden, bringt dich um, wegen dem, was du gesagt hast, Homie
He from the streets, guess thats why they left him dead on ′em
Er kam von der Straße, schätze, deshalb ließen sie ihn dort tot liegen
Blood in my eyes, I swear, all I see is red, homie
Blut in meinen Augen, ich schwöre, alles, was ich sehe, ist rot, Homie
From all these permanent scars
Von all diesen permanenten Narben
Permanent scars, permanent scars
Permanente Narben, permanente Narben
From all these permanent scars
Von all diesen permanenten Narben
Permanent scars, permanent scars
Permanente Narben, permanente Narben
I done shot a couple people, no names
Ich habe ein paar Leute angeschossen, keine Namen
Got a suspended license, still gon′ ride for my people
Hab einen entzogenen Führerschein, werde trotzdem für meine Leute kämpfen
Real right, I got stripes, I ain't talkin′ no zebra
Echt korrekt, ich hab Streifen, ich rede nicht von 'nem Zebra
Lost my brother to the streets, I'm havin′ smoke with the Reaper
Hab meinen Bruder an die Straße verloren, ich hab Beef mit dem Sensenmann
The shit I been through, can't believe I ain′t got no scars
Der Scheiß, den ich durchgemacht hab, kann nicht glauben, dass ich keine Narben habe
Niggas pop up then they don't want no parts
Typen tauchen auf, dann wollen sie nichts damit zu tun haben
Yeah, you said that you my brother, you said you fuck with me
Yeah, du sagtest, du bist mein Bruder, du sagtest, du stehst zu mir
I don't trust him, I got [?
Ich vertraue ihm nicht, ich hab [?]
] Up in the club with me, you don′t fuck with me
] Mit mir im Club, du stehst nicht zu mir
I got a couple knives in my bag, so I just might act a lil funny
Ich hab ein paar Messer in meiner Tasche, also verhalte ich mich vielleicht ein bisschen unberechenbar
Got a lot of ice, can′t let 'em take nothin′ from me
Hab viel Ice, kann nicht zulassen, dass sie mir was wegnehmen
Whole lotta scars, can't believe I made it this far
Ganze Menge Narben, kann nicht glauben, dass ich es so weit geschafft habe
From all these permanent scars- This for all my dead homies
Von all diesen permanenten Narben - Das ist für all meine toten Homies
Speak on them′ll get you killed 'bout what you said, homie
Über sie zu reden, bringt dich um, wegen dem, was du gesagt hast, Homie
He from the streets, guess thats why they left him dead on ′em
Er kam von der Straße, schätze, deshalb ließen sie ihn dort tot liegen
Blood in my eyes, I swear, all I see is red, homie
Blut in meinen Augen, ich schwöre, alles, was ich sehe, ist rot, Homie
From all these permanent scars
Von all diesen permanenten Narben
Permanent scars, permanent scars
Permanente Narben, permanente Narben
From all these permanent scars
Von all diesen permanenten Narben
Permanent scars, permanent scars
Permanente Narben, permanente Narben





Авторы: Ashton Lowery, Aubrey Robinson, Derez De'shon Lenard, Kendall Bailey, Kevin Andre Richardson, Michael Kendall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.