Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
its
up,
its
up,
yeah,
yeah
Wenn's
ernst
wird,
dann
wird's
ernst,
yeah,
yeah
If
you
boutta
pull
up,
yeah,
huh
Wenn
du
aufkreuzen
willst,
yeah,
huh
I
ain′t
going
back
and
forth
with
ya,
shut
up
Ich
mach'
kein
Hin
und
Her
mit
dir,
Fresse
Nigga
you
know
whats
up
with
us
Mann,
du
weißt,
was
bei
uns
los
ist
You
don't
want
nothin′
with
us
Du
willst
nichts
mit
uns
zu
tun
haben
If
its
up,
its
up,
yeah,
yeah
Wenn's
ernst
wird,
dann
wird's
ernst,
yeah,
yeah
If
you
boutta
pull
up,
yeah,
huh
Wenn
du
aufkreuzen
willst,
yeah,
huh
I
ain't
going
back
and
forth
with
ya,
shut
up
Ich
mach'
kein
Hin
und
Her
mit
dir,
Fresse
Nigga
you
know
whats
up
with
us
Mann,
du
weißt,
was
bei
uns
los
ist
You
don't
want
nothin′
with
us
Du
willst
nichts
mit
uns
zu
tun
haben
If
its
up,
its
up
Wenn's
ernst
wird,
dann
wird's
ernst
You
don′t
want
problems
with
us
Du
willst
keine
Probleme
mit
uns
You
know
the
Glock
with
us
(pow
pow)
Du
weißt,
die
Glock
ist
bei
uns
(peng
peng)
We
don't
be
talkin′
much
Wir
reden
nicht
viel
We
with
the
popping
up
(skrr
skrr)
Wir
tauchen
plötzlich
auf
(skrr
skrr)
Shoot
at
your
top
or
nothin'
Schießen
auf
deinen
Kopf
oder
nichts
You
know
the
chop
with
us
Du
weißt,
die
Knarre
ist
bei
uns
You
know
the
chop
with
us
(brr,
grrt)
Du
weißt,
die
Knarre
ist
bei
uns
(brr,
grrt)
Get
it,
kill
it,
I
spill
it
Hol
es,
erledige
es,
ich
leer'
es
aus
Empty
the
clip
then
flip
it
Leere
das
Magazin,
dann
dreh
es
um
We
don′t
be
talkin'
specific
Wir
reden
nicht
im
Detail
I
send
′em
a
picture,
they
handle
the
business
Ich
schick'
ihnen
ein
Bild,
sie
erledigen
die
Sache
That
scope
will
hit
you
from
a
distance
Das
Zielfernrohr
trifft
dich
aus
der
Ferne
Lock
up
your
nose
if
your
nose
in
my
business
Wir
verschließen
dir
die
Nase,
wenn
deine
Nase
in
meinen
Geschäften
steckt
Trust
me,
nigga,
we
ain't
tripping
(nope)
Vertrau
mir,
Mann,
wir
flippen
nicht
aus
(nö)
And
we
ain't
never
been
friendly
Und
wir
waren
noch
nie
freundlich
The
back
and
forth
for
the
bitches
(shh)
Das
Hin
und
Her
ist
für
die
Schlampen
(psst)
Play
gangster
and
they
get
gangsters
Spiel
Gangster
und
sie
kriegen
Gangster
Never
been
on
a
mission
(no)
Warst
noch
nie
auf
'ner
Mission
(nein)
But
I
heard
you
was
snitchin′
Aber
ich
hab
gehört,
du
hast
gepetzt
Couple
times,
caught
you
slippin′
Paar
Mal
hab
ich
dich
erwischt,
als
du
unachtsam
warst
Coulda
killed
you,
but
you
with
your
children
Hätte
dich
töten
können,
aber
du
warst
mit
deinen
Kindern
You
know
I
love
the
children,
and
I
don't
do
nothin′
to
children
Du
weißt,
ich
liebe
die
Kinder,
und
ich
tu'
Kindern
nichts
an
If
its
up,
its
up,
yeah,
yeah
Wenn's
ernst
wird,
dann
wird's
ernst,
yeah,
yeah
If
you
boutta
pull
up,
yeah,
huh
Wenn
du
aufkreuzen
willst,
yeah,
huh
I
ain't
going
back
and
forth
with
ya,
shut
up
Ich
mach'
kein
Hin
und
Her
mit
dir,
Fresse
Nigga
you
know
whats
up
with
us
Mann,
du
weißt,
was
bei
uns
los
ist
You
don′t
want
nothin'
with
us
Du
willst
nichts
mit
uns
zu
tun
haben
If
its
up,
its
up,
yeah,
yeah
Wenn's
ernst
wird,
dann
wird's
ernst,
yeah,
yeah
If
you
boutta
pull
up,
yeah,
huh
Wenn
du
aufkreuzen
willst,
yeah,
huh
I
ain′t
going
back
and
forth
with
ya,
shut
up
Ich
mach'
kein
Hin
und
Her
mit
dir,
Fresse
Nigga
you
know
whats
up
with
us
Mann,
du
weißt,
was
bei
uns
los
ist
You
don't
want
nothin'
with
us
Du
willst
nichts
mit
uns
zu
tun
haben
If
its
up,
its
up
Wenn's
ernst
wird,
dann
wird's
ernst
Stop
there,
please
don′t
make
me
go
up
there
Halt
da
an,
bitte
zwing
mich
nicht,
da
hochzugehen
Top
floor
at
the
Porsche
building
Oberste
Etage
im
Porsche-Gebäude
Me
can′t
even
get
up
there
Ich
komm
da
nicht
mal
hoch
Pretty
bitches
wanna
fuck,
yeah
Hübsche
Schlampen
wollen
ficken,
yeah
That
duffel
holds
a
million
bucks,
yeah
In
der
Sporttasche
ist
'ne
Million
Dollar,
yeah
Walk
around
with
it
on
me,
nigga,
horseplay,
I
make
'em
get
it
up
Lauf
damit
rum,
Mann,
keine
Faxen,
ich
lass
sie
aufspringen
Chain
hangin′
never
tucked
Kette
hängt,
nie
versteckt
And
I
ain't
never
wear
a
tux
Und
ich
hab
noch
nie
'nen
Smoking
getragen
But
been
married
to
the
streets
for
a
long
time
Aber
bin
schon
lange
mit
der
Straße
verheiratet
Got
my
first
pack
it
made
me
fall
in
love
Hab
mein
erstes
Paket
gekriegt,
das
hat
mich
verliebt
gemacht
I
be
rapping
just
because
Ich
rappe
einfach
nur
so
Bought
my
first
mansion
off
some
drugs
Hab
meine
erste
Villa
von
Drogen
gekauft
Nigga,
you
can
go
and
ask
the
plug
Mann,
du
kannst
den
Plug
fragen
gehen
And
I′m
still
cappin'
off
some
juggs
Und
ich
mach'
immer
noch
Kasse
mit
'paar
Coups
Got
a
ghost
on
the
top
floor
in
the
condo,
no
Patrick
Swayze
Hab
'nen
Ghost
[Rolls
Royce]
oben
im
Condo,
kein
Patrick
Swayze
My
neighbors
know
whats
up,
smell
the
dope
from
the
elevator
Meine
Nachbarn
wissen
Bescheid,
riechen
das
Dope
vom
Aufzug
If
there′s
smoke
you
know
whats
up,
if
its
up
know
how
we
playin'
Wenn's
Rauch
gibt,
weißt
du
Bescheid,
wenn's
ernst
wird,
weißt
du,
wie
wir
spielen
Terminate
'em
Schalte
sie
aus
If
its
up,
its
up,
yeah,
yeah
Wenn's
ernst
wird,
dann
wird's
ernst,
yeah,
yeah
If
you
boutta
pull
up,
yeah,
huh
Wenn
du
aufkreuzen
willst,
yeah,
huh
I
ain′t
going
back
and
forth
with
ya,
shut
up
Ich
mach'
kein
Hin
und
Her
mit
dir,
Fresse
Nigga
you
know
whats
up
with
us
Mann,
du
weißt,
was
bei
uns
los
ist
You
don′t
want
nothin'
with
us
Du
willst
nichts
mit
uns
zu
tun
haben
If
its
up,
its
up,
yeah,
yeah
Wenn's
ernst
wird,
dann
wird's
ernst,
yeah,
yeah
If
you
boutta
pull
up,
yeah,
huh
Wenn
du
aufkreuzen
willst,
yeah,
huh
I
ain′t
going
back
and
forth
with
ya,
shut
up
Ich
mach'
kein
Hin
und
Her
mit
dir,
Fresse
Nigga
you
know
whats
up
with
us
Mann,
du
weißt,
was
bei
uns
los
ist
You
don't
want
nothin′
with
us
Du
willst
nichts
mit
uns
zu
tun
haben
If
its
up,
its
up
Wenn's
ernst
wird,
dann
wird's
ernst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Pain 3
дата релиза
21-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.