Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Way
Auf die gleiche Weise
Are
you
down?
Are
you
down?
Are
you
all
the
way
down?
Bist
du
dabei?
Bist
du
dabei?
Bist
du
ganz
dabei?
Are
you
down?
Are
you
down?
Bist
du
dabei?
Bist
du
dabei?
I
fuck
with
you
the
long
way,
long
way
Ich
steh'
zu
dir
auf
lange
Sicht,
lange
Sicht
And
I′m
loyal
with
mine
Und
ich
bin
loyal
zu
meinen
So
if
I
fuck
with
you,
I'm
fuckin′
with
you
always,
always
Also
wenn
ich
zu
dir
steh',
dann
steh'
ich
immer
zu
dir,
immer
Stuck
in
the
hood,
I
wanna
leave,
you
tryna
stay
Fest
im
Viertel,
ich
will
weg,
du
versuchst
zu
bleiben
Guess
we
ain't
seein'
shit
the
same
way,
same
way
Ich
schätze,
wir
sehen
die
Scheiße
nicht
auf
die
gleiche
Weise,
gleiche
Weise
You
can
front
on
niggas
and
them
bitches
suckin′
different
mans
Du
kannst
Typen
was
vormachen
und
die
Bitches
lutschen
verschiedene
Schwänze
Just
keep
this
shit
the
same
way,
same
way
Bleib
einfach
genauso,
genauso
Fuck
the
money,
fuck
the
fame,
I
ain′t
change
Scheiß
auf
das
Geld,
scheiß
auf
den
Ruhm,
ich
hab'
mich
nicht
verändert
I
wish
you
looked
at
me
the
same
way,
the
same
way,
same
way,
same
way
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
genauso
ansehen,
genauso,
genauso,
genauso
The
same
way,
same
way,
same
way
Genauso,
genauso,
genauso
Same
way,
same
way
Genauso,
genauso
Same
way,
same
way
Genauso,
genauso
Money
didn't
change
me,
it
changed
you
(You,
you,
you,
you)
Geld
hat
mich
nicht
verändert,
es
hat
dich
verändert
(Dich,
dich,
dich,
dich)
Still′ll
pull
up
at
the
blade,
just
me
and
Nu
(Free
Nu)
Ich
tauch'
immer
noch
in
der
Gegend
auf,
nur
ich
und
Nu
(Free
Nu)
With
a
hundred
in
the
back
(Racks)
and
a
quarter
million
worth
of
jewels
(Ice)
Mit
Hunderttausend
im
Kofferraum
(Kohle)
und
Schmuck
im
Wert
von
'ner
Viertelmillion
(Klunker)
Call
Live
and
get
a
text
from
June
(Man,
what
the
fuck?)
Ruf
Live
an
und
krieg
'ne
SMS
von
June
(Mann,
was
zum
Teufel?)
He
say',
"You
a
lick
now"
(Okay)
"Be
careful
how
you
move"
Er
sagt,
"Du
bist
jetzt
ein
Ziel"
(Okay)
"Sei
vorsichtig,
wie
du
dich
bewegst"
And
I′m
like,
"How
I'm
just
gon′
switch
now?"
Und
ich
denk'
mir,
"Wie
soll
ich
mich
jetzt
einfach
ändern?"
You
fuckin'
up
my
mood,
I
wasn't
no
bitch
then,
ain′t
a
bitch
now
Du
machst
meine
Laune
kaputt,
ich
war
damals
keine
Bitch,
bin
auch
jetzt
keine
Bitch
The
money
didn′t
change
me,
pistol
on
my
hip
now
Das
Geld
hat
mich
nicht
verändert,
Knarre
jetzt
an
meiner
Hüfte
Before
a
nigga
try
to
stand
up
on
me,
he
better
sit
down
Bevor
ein
Typ
versucht,
sich
mit
mir
anzulegen,
sollte
er
sich
lieber
hinsetzen
40
Glock,
50
rounds,
big
nuts,
dick
'em
down
40er
Glock,
50
Schuss,
große
Eier,
fick
sie
weg
Tell
him
send
them
bitches
now
Sag
ihm,
er
soll
die
Bitches
jetzt
schicken
Ordered
up
like
50
thousand,
throw
it
up,
the
money
pilin′
Hab'
so
50
Tausend
bestellt,
schmeiß
es
hoch,
das
Geld
stapelt
sich
Remember
we
ain't
never
had
shit,
now
the
world
is
ours
Erinner
dich,
wir
hatten
nie
Scheiße,
jetzt
gehört
uns
die
Welt
I
fuck
with
you
the
long
way,
long
way
Ich
steh'
zu
dir
auf
lange
Sicht,
lange
Sicht
And
I′m
loyal
with
mine
Und
ich
bin
loyal
zu
meinen
So
if
I
fuck
with
you,
I'm
fuckin′
with
you
always,
always
Also
wenn
ich
zu
dir
steh',
dann
steh'
ich
immer
zu
dir,
immer
Stuck
in
the
hood,
I
wanna
leave,
you
tryna
stay
Fest
im
Viertel,
ich
will
weg,
du
versuchst
zu
bleiben
Guess
we
ain't
seein'
shit
the
same
way,
same
way
Ich
schätze,
wir
sehen
die
Scheiße
nicht
auf
die
gleiche
Weise,
gleiche
Weise
You
can
front
on
niggas
and
them
bitches
suckin′
different
mans
Du
kannst
Typen
was
vormachen
und
die
Bitches
lutschen
verschiedene
Schwänze
Just
keep
this
shit
the
same
way,
same
way
Bleib
einfach
genauso,
genauso
Fuck
the
money,
fuck
the
fame,
I
ain′t
change
Scheiß
auf
das
Geld,
scheiß
auf
den
Ruhm,
ich
hab'
mich
nicht
verändert
I
wish
you
looked
at
me
the
same
way,
the
same
way,
same
way,
same
way
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
genauso
ansehen,
genauso,
genauso,
genauso
The
same
way,
same
way,
same
way
Genauso,
genauso,
genauso
Same
way,
same
way
Genauso,
genauso
Same
way,
same
way
Genauso,
genauso
I
watched
you
start
from
the
ground
(For
real?)
Ich
hab'
zugesehen,
wie
du
von
unten
angefangen
hast
(Echt?)
When
you
was
up
and
I
was
down
(Dirt)
Als
du
oben
warst
und
ich
unten
(Dreck)
Never
hated,
never
frowned
(Never)
Nie
gehasst,
nie
die
Stirn
gerunzelt
(Nie)
I
was
glad
for
you,
I
smiled
(I
did)
Ich
hab'
mich
für
dich
gefreut,
ich
hab'
gelächelt
(Hab'
ich)
I
was
mothafuckin'
proud
(For
real?)
Ich
war
verdammt
stolz
(Echt?)
Things
I
never
said
out
loud
(Nope)
Dinge,
die
ich
nie
laut
gesagt
habe
(Nö)
I
looked
up
to
you
like
my
big
brother
since
I
was
a
child
Ich
hab'
zu
dir
aufgesehen
wie
zu
meinem
großen
Bruder,
seit
ich
ein
Kind
war
What′s
changed
since
then
and
now?
(Huh?)
Was
hat
sich
seit
damals
und
heute
geändert?
(Hä?)
I
just
can't
figure
out
(I
can′t)
Ich
kann's
einfach
nicht
kapieren
(Kann
ich
nicht)
Why
your
face
be
lookin'
sour
(Sup?)
Warum
dein
Gesicht
sauer
aussieht
(Was
los?)
Every
time
you
come
around
(Huh?)
Jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst
(Hä?)
And
you
barely
come
around
(Damn)
Und
du
kommst
kaum
noch
vorbei
(Verdammt)
Lately,
I′ve
been
out
of
town
and
they
say
you've
been
talkin'
foul
(For
real?)
In
letzter
Zeit
war
ich
nicht
in
der
Stadt
und
man
sagt,
du
redest
übel
(Echt?)
Shit
I′m
hearin′,
I'm
like,
"Wow,
wow"
(Wow,
wow,
wow,
wow
wow)
Die
Scheiße,
die
ich
höre,
ich
denk'
mir,
"Wow,
wow"
(Wow,
wow,
wow,
wow
wow)
And
that
shit
hurt
me
like,
"Ouch,
ouch"
(Ouch,
ouch,
ouch,
ouch,
ouch)
Und
die
Scheiße
tut
mir
weh
wie,
"Autsch,
autsch"
(Autsch,
autsch,
autsch,
autsch,
autsch)
Every
time
I
see
that
crowd,
go
wild
(Crowd,
crowd,
crowd,
crowd,
crowd)
Jedes
Mal,
wenn
ich
die
Menge
sehe,
wie
sie
durchdreht
(Menge,
Menge,
Menge,
Menge,
Menge)
I
be
thinkin′
this
dream
ours
(Ours)
Denk'
ich,
dieser
Traum
ist
unserer
(Unserer)
I
fuck
with
you
the
long
way,
long
way
Ich
steh'
zu
dir
auf
lange
Sicht,
lange
Sicht
And
I'm
loyal
with
mine
Und
ich
bin
loyal
zu
meinen
So
if
I
fuck
with
you,
I′m
fuckin'
with
you
always,
always
Also
wenn
ich
zu
dir
steh',
dann
steh'
ich
immer
zu
dir,
immer
Stuck
in
the
hood,
I
wanna
leave,
you
tryna
stay
Fest
im
Viertel,
ich
will
weg,
du
versuchst
zu
bleiben
Guess
we
ain′t
seein'
shit
the
same
way,
same
way
Ich
schätze,
wir
sehen
die
Scheiße
nicht
auf
die
gleiche
Weise,
gleiche
Weise
You
can
front
on
niggas
and
them
bitches
suckin'
different
mans
Du
kannst
Typen
was
vormachen
und
die
Bitches
lutschen
verschiedene
Schwänze
Just
keep
this
shit
the
same
way,
same
way
Bleib
einfach
genauso,
genauso
Fuck
the
money,
fuck
the
fame,
I
ain′t
change
Scheiß
auf
das
Geld,
scheiß
auf
den
Ruhm,
ich
hab'
mich
nicht
verändert
I
wish
you
looked
at
me
the
same
way,
the
same
way,
same
way,
same
way
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
genauso
ansehen,
genauso,
genauso,
genauso
The
same
way,
same
way,
same
way
Genauso,
genauso,
genauso
Same
way,
same
way
Genauso,
genauso
Same
way,
same
way
Genauso,
genauso
Are
you
down?
Are
you
down?
Are
you
all
the
way
down?
Bist
du
dabei?
Bist
du
dabei?
Bist
du
ganz
dabei?
Are
you
down?
Are
you
down?
Bist
du
dabei?
Bist
du
dabei?
You,
you-you-you
Du,
du-du-du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kermit Gray, Norman Payne, Derez Lenard
Альбом
Pain 2
дата релиза
14-12-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.