Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hardaway (Mixed)
Hardaway (Gemischt)
Derez
De'Shon
Derez
De'Shon
Yo,
I
got
dreams
of
livin'
lavish
(Rich
Gang
and
all)
Yo,
ich
hab'
Träume
von
'nem
luxuriösen
Leben
(Rich
Gang
und
das
alles)
In
the
kitchen
whippin'
magic
(Rich
Gang
and
all,
yeah)
In
der
Küche,
zaubere
Magie
(Rich
Gang
und
das
alles,
yeah)
I
got
dreams
of
livin'
lavish
Ich
hab'
Träume
von
'nem
luxuriösen
Leben
In
the
kitchen
whippin'
magic
In
der
Küche,
zaubere
Magie
Bad
bitches,
bad
habits
Böse
Weiber,
schlechte
Angewohnheiten
We
got
London
On
Da
Track
Wir
haben
London
On
Da
Track
I
ain't
asked
nan
nigga
for
nuthin',
I
took
the
harder
way
Ich
hab'
keinen
Nigga
um
nichts
gebeten,
ich
nahm
den
härteren
Weg
12
pulled
me
over
caught
me
with
the
dope,
they
took
my
hard
away
Die
12
haben
mich
angehalten,
mich
mit
dem
Dope
erwischt,
sie
nahmen
mein
Hartes
weg
Hardaway,
hardaway,
hardaway
Hardaway,
Hardaway,
Hardaway
Young
Penny
Hardaway
Junger
Penny
Hardaway
Young
Penny
Hardaway,
in
the
skillet
whippin'
magic
Junger
Penny
Hardaway,
in
der
Pfanne,
zaubere
Magie
Bad
bitches,
bad
habits,
yeah,
that
money
gotta
have
it
Böse
Weiber,
schlechte
Angewohnheiten,
yeah,
das
Geld
muss
ich
haben
I
used
to
dream
of
livin'
lavish,
now
a
nigga
livin'
lavish
Früher
träumte
ich
von
'nem
luxuriösen
Leben,
jetzt
lebt
ein
Nigga
luxuriös
Buy
a
foreign
whip
to
see
what's
fastest,
Kaufe
einen
ausländischen
Schlitten,
um
zu
sehen,
welcher
der
schnellste
ist,
If
I
ain't
eatin'
then
I'm
fasting,
yeah
Wenn
ich
nicht
esse,
dann
faste
ich,
yeah
Fat
as
fuck,
bought
a
coupe
just
to
see
if
I
can
fit
in
it
Verdammt
fett,
kaufte
ein
Coupé,
nur
um
zu
sehen,
ob
ich
reinpasse
That
didn't
work
so
I
gave
it
to
one
of
my
bitches
Das
hat
nicht
funktioniert,
also
gab
ich
es
einer
meiner
Bitches
I
should've
just
bought
a
Bentley
(for
real)
guess
what
I
did?
Ich
hätte
einfach
einen
Bentley
kaufen
sollen
(echt),
rate
mal,
was
ich
tat?
Woke
up
the
next
day
went
and
bought
a
Bentley,
for
who?
Wachte
am
nächsten
Tag
auf,
ging
hin
und
kaufte
einen
Bentley,
für
wen?
Me
and
my
kids
(yeah)
Mich
und
meine
Kinder
(yeah)
I
took
the
harder
way,
Ich
nahm
den
härteren
Weg,
Didn't
know
how
to
sell
crack
I
was
givin'
that
hard
away
Wusste
nicht,
wie
man
Crack
verkauft,
ich
verschenkte
das
Harte
quasi
So
fucked
up
I
had
to
borrow
a
plate
that
shit
So
abgefuckt,
ich
musste
mir
einen
Teller
leihen,
dieser
Scheiß
Took
my
hard
away
but
I
been
through
harder
days
Nahm
mir
meine
Härte,
aber
ich
habe
härtere
Tage
durchgemacht
Fuck
that
I
was
just
in
New
York,
Scheiß
drauf,
ich
war
gerade
in
New
York,
In
a
Hummer,
lookin
for
Charlamagne
respect
In
einem
Hummer,
suchte
nach
Charlamagnes
Respekt
I
ain't
asked
nan
nigga
for
nuthin',
I
took
the
harder
way
Ich
hab'
keinen
Nigga
um
nichts
gebeten,
ich
nahm
den
härteren
Weg
12
pulled
me
over
caught
me
with
the
dope,
they
took
my
hard
away
Die
12
haben
mich
angehalten,
mich
mit
dem
Dope
erwischt,
sie
nahmen
mein
Hartes
weg
Pouring
liquor
for
my
niggas
that's
gone,
thug
holiday
Gieße
Schnaps
für
meine
Niggas,
die
von
uns
gegangen
sind,
Gangster-Feiertag
Young
Penny
Hardaway,
hardaway,
yeah
Junger
Penny
Hardaway,
Hardaway,
yeah
I
ain't
asked
nan
nigga
for
nuthin',
I
took
the
hardaway
Ich
hab'
keinen
Nigga
um
nichts
gebeten,
ich
nahm
den
Hardaway
(härteren
Weg)
12
pulled
me
over
caught
me
with
the
dope,
they
took
my
hard
away
Die
12
haben
mich
angehalten,
mich
mit
dem
Dope
erwischt,
sie
nahmen
mein
Hartes
weg
Hardaway,
hardaway,
hardaway
Hardaway,
Hardaway,
Hardaway
Young
Penny
Hardaway
Junger
Penny
Hardaway
I'm
number
one
like
young
Penny,
I
used
to
shop
JC
Penny
Ich
bin
die
Nummer
eins
wie
der
junge
Penny,
früher
kaufte
ich
bei
JC
Penney
ein
Now
I
go
fuck
up
in
Lenox,
spend
a
few
hundreds
on
Pennys'
Jetzt
gehe
ich
in
Lenox
richtig
ab,
gebe
ein
paar
Hunderter
für
Pennys
aus
Every
since
I
can
remember
since
elementary
all
I
wanted
was
millions
Seit
ich
mich
erinnern
kann,
seit
der
Grundschule,
wollte
ich
nur
Millionen
I
used
to
steal
from
my
grandmama
change
draw
Früher
klaute
ich
aus
der
Kleingeldschublade
meiner
Oma
Just
to
flex
on
them
lil'
bitty
bitches
I
be
up
Nur
um
vor
diesen
kleinen
Schlampen
anzugeben,
ich
bin
wach
I
stayed
out
after
the
street
light,
Ich
blieb
draußen,
nachdem
die
Straßenlaternen
angingen,
These
niggas
ain't
bout
that
street
life
Diese
Niggas
sind
nichts
für
dieses
Straßenleben
My
block
was
hot
before
Lil
Wayne
was
Mein
Block
war
heiß,
bevor
Lil
Wayne
Tunechi
war
Tunechi
I
ain't
even
kiss
my
baby
g-night
Ich
hab
meinem
Baby
nicht
mal
gute
Nacht
geküsst
Before
Tity
Boi,
Bevor
Tity
Boi
Had
turned
to
2 Chainz
had
a
duffle
bag
with
a
few
thangs
Zu
2 Chainz
wurde,
hatte
ich
eine
Sporttasche
mit
ein
paar
Dingern
Before
I
rode
with
Gucci
in
the
Mulsanne,
Bevor
ich
mit
Gucci
im
Mulsanne
fuhr,
Run
with
ghostface
killahs
Wu
Tang,
yeah
Lauf
mit
Ghostface
Killahs,
Wu
Tang,
yeah
I
took
the
harder
way,
Ich
nahm
den
härteren
Weg,
Didn't
know
how
to
sell
crack
I
was
givin'
that
hard
away
Wusste
nicht,
wie
man
Crack
verkauft,
ich
verschenkte
das
Harte
quasi
So
fucked
up
had
to
borrow
a
plate
that
shit
So
abgefuckt,
musste
mir
einen
Teller
leihen,
dieser
Scheiß
Took
my
hard
away
but
I
been
through
harder
days
Nahm
mir
meine
Härte,
aber
ich
habe
härtere
Tage
durchgemacht
Fuck
that,
I
was
just
on
Rex
Road
with
the
hard,
before
this
hardaway
Scheiß
drauf,
ich
war
gerade
auf
der
Rex
Road
mit
dem
Harten,
vor
diesem
Hardaway
(harten
Weg)
I
ain't
asked
nan
nigga
for
nuthin',
I
took
the
hardaway
Ich
hab'
keinen
Nigga
um
nichts
gebeten,
ich
nahm
den
Hardaway
(härteren
Weg)
12
pulled
me
over
caught
me
with
the
dope,
they
took
my
hard
away
Die
12
haben
mich
angehalten,
mich
mit
dem
Dope
erwischt,
sie
nahmen
mein
Hartes
weg
Pouring
liquor
for
my
niggas
that's
gone,
thug
holiday
Gieße
Schnaps
für
meine
Niggas,
die
von
uns
gegangen
sind,
Gangster-Feiertag
Young
Penny
Hardaway,
hardaway
Junger
Penny
Hardaway,
Hardaway
I
ain't
asked
nan
nigga
for
nuthin',
I
took
the
harder
way
Ich
hab'
keinen
Nigga
um
nichts
gebeten,
ich
nahm
den
härteren
Weg
12
pulled
me
over
caught
me
with
the
dope,
they
took
my
hard
away
Die
12
haben
mich
angehalten,
mich
mit
dem
Dope
erwischt,
sie
nahmen
mein
Hartes
weg
Hardaway,
hardaway,
hardaway
Hardaway,
Hardaway,
Hardaway
Young
Penny
Hardaway
Junger
Penny
Hardaway
I
ain't
asked
nan
nigga
for
nuthin',
I
took
the
hardaway
Ich
hab'
keinen
Nigga
um
nichts
gebeten,
ich
nahm
den
Hardaway
(härteren
Weg)
12
pulled
me
over
caught
me
with
the
dope,
they
took
my
hard
away
Die
12
haben
mich
angehalten,
mich
mit
dem
Dope
erwischt,
sie
nahmen
mein
Hartes
weg
Pouring
liquor
for
my
niggas
that's
gone,
thug
holiday
Gieße
Schnaps
für
meine
Niggas,
die
von
uns
gegangen
sind,
Gangster-Feiertag
Young
Penny
Hardaway,
hardaway,
yeah
Junger
Penny
Hardaway,
Hardaway,
yeah
I
ain't
asked
nan
nigga
for
nuthin',
I
took
the
hardaway
Ich
hab'
keinen
Nigga
um
nichts
gebeten,
ich
nahm
den
Hardaway
(härteren
Weg)
12
pulled
me
over
caught
me
with
the
dope,
they
took
my
hard
away
Die
12
haben
mich
angehalten,
mich
mit
dem
Dope
erwischt,
sie
nahmen
mein
Hartes
weg
Hardaway,
hardaway,
hardaway
Hardaway,
Hardaway,
Hardaway
Young
Penny
Hardaway
Junger
Penny
Hardaway
All
sound
stoned
as
fuck,
these
niggas
Klingen
alle
verdammt
bekifft,
diese
Niggas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.