Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
che valore ha tutto? (interlude)
What is the value of everything? (interlude)
Ti
sei
mai
chiesto
che
valore
ha
tutto?
Have
you
ever
wondered
what
everything
is
worth?
Che
valore
ha
niente?
What
is
the
value
of
nothing?
Che
ci
rimane
di
noi
se
tagliamo
via
la
gente?
What's
left
of
us
if
we
cut
people
out?
Cosa
sono
se
resto
solo?
Minimo
ti
offendi
Who
am
I
if
I'm
alone?
You'd
be
offended
at
the
minimum
La
verità
fa
male
e
con
una
bugia
ti
arrendi
The
truth
hurts
and
you
give
up
with
a
lie
Volevo
farti
male
ma
non
mi
ricordo
niente
I
wanted
to
hurt
you
but
I
don't
remember
anything
Quando
dormo
sento
When
I
sleep
I
hear
La
pioggia
battere
in
continuazione
The
rain
beating
constantly
E
le
cose
brutte
ci
danno
la
spinta
per
far
realizzare
quelle
belle
And
the
bad
things
give
us
the
push
to
make
the
beautiful
things
happen
Non
scrivo
per
dare
la
buonanotte
I
don't
write
to
say
goodnight
Verso
le
lacrime
una
volta
a
notte
I
cry
once
a
night
Volevo
sfruttare
l'occasione
per
pensare
una
volta
a
nonno
I
wanted
to
take
the
opportunity
to
think
about
grandpa
once
Lo
dimenticai
solo
per
dare
una
svolta
al
mondo
I
forgot
just
to
make
a
difference
in
the
world
Ora
non
riesco
manco
a
scriverle
Now
I
can't
even
write
them
Situazioni
che
fan'
comodo
per
vendere,
meno
comode
da
vivere
Situations
that
are
convenient
to
sell,
less
convenient
to
live
in
La
tua
morte
però
non
ha
reso
la
famiglia
libera
But
your
death
did
not
set
the
family
free
Da
altre
situazioni
disastrose
con
cui
convivere
From
other
disastrous
situations
to
live
with
Mi
chiedo
che
valore
ha
tutto
I
wonder
what
the
value
of
everything
is
Che
valore
ha
una
canotta
estiva
What's
the
value
of
a
summer
tank
top
La
sabbia
sulla
riva
The
sand
on
the
shore
Mo'
guarda
il
cielo,
paragonalo
ad
una
vetrina
Now
look
at
the
sky,
compare
it
to
a
shop
window
Seduti
su
una
panchina
a
parlare
della
nostra
vita
Sitting
on
a
bench
talking
about
our
life
Fin
quando
arriva
un
bambino
felice
che
corre
Until
a
happy
child
comes
running
Rappresenta
noi,
che
cosa
siamo,
siamo
stati
forse
Represents
us,
what
we
are,
maybe
we
were
Mi
chiedo
a
cosa
può
portare
riparlarci
oggi
I
wonder
what
talking
about
it
again
today
could
lead
to
Ma
tornassi
indietro
rifarei
tutti
quegli
errori
But
if
I
went
back
I
would
make
all
those
mistakes
again
Ora
guardo
il
nulla
cosmico
Now
I
look
at
cosmic
nothingness
Anche
quest'anno
ha
fatto
schifo,
spero
nel
prossimo
This
year
sucked
too,
I
hope
for
the
next
one
Hai
seppellito
le
tue
parole
e
dato
vita
a
un
mostro
You
buried
your
words
and
gave
life
to
a
monster
Anche
se
fosse
troppo
crudele,
cosa
vuoi
che
mi
importi
mo'?
Even
if
it
was
too
cruel,
what
do
I
care
now?
Parlare
è
andare
a
fondo
e
accorgersene
quando
guardi
su
Talking
is
going
down
and
realizing
it
when
you
look
up
Vedi
le
conseguenze
di
una
frase
e
ti
rimangi
tutto
You
see
the
consequences
of
a
phrase
and
take
it
all
back
Rifarei
i
miei
sbagli
quindi,
pà
e
mà,
mi
butto
I
would
redo
my
mistakes
then,
pà
e
mà,
I
throw
myself
Forse
avrò
capito
adesso
che
valore
ha
tutto
Maybe
I'll
understand
now
what
everything
is
worth
(Forse
avrò
capito
adesso
che
valore
ha
tutto)
(Maybe
I'll
understand
now
what
everything
is
worth)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Di Febo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.