Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Via,
come
il
vento
nella
mia
città
Fort,
wie
der
Wind
in
meiner
Stadt
Quante
volte
mi
hai
detto
"Ci
sta"
Wie
oft
hast
du
mir
gesagt:
"Passt
schon"
Dove
sei
non
è
una
novità
Wo
du
bist,
ist
keine
Neuigkeit
Mi
hai
detto
di
andare
via
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
gehen
Io
volevo
darti
il
meglio
di
me
Ich
wollte
dir
mein
Bestes
geben
Pensavo
che
ne
avessi
bisogno
Ich
dachte,
du
bräuchtest
es
Chi
non
può
fare
a
meno
di
me?
Wer
kann
nicht
ohne
mich
leben?
Via
dai
miei
guai
Weg
von
meinen
Problemen
Dalle
vibes
che
mi
dai
Von
den
Vibes,
die
du
mir
gibst
Cosa
fai?
Come
mai
io
soffro
e
tu
stai
bene?
Was
machst
du?
Warum
leide
ich
und
dir
geht
es
gut?
Mi
dai
le
colpe
e
posso
vedere
Du
gibst
mir
die
Schuld
und
ich
kann
sehen
Ci
sono
nuovi
modi
Es
gibt
neue
Wege
Ma
come
ricordi
tu
mi
odi,
odi
Aber
wie
du
dich
erinnerst,
hasst
du
mich,
hasst
Ho
provato
a
cambiare
discorsi
Ich
habe
versucht,
das
Thema
zu
wechseln
Tolti
i
miei,
rimane
niente
Meine
weggenommen,
bleibt
nichts
(Eh,
eh,
eh)
(Eh,
eh,
eh)
Via,
come
il
vento
nella
mia
città
(Ah,
ah)
Fort,
wie
der
Wind
in
meiner
Stadt
(Ah,
ah)
Quante
volte
mi
hai
detto
"Ci
sta"
Wie
oft
hast
du
mir
gesagt:
"Passt
schon"
Dove
sei
non
è
una
novità
(Ah,
ah,
ah)
Wo
du
bist,
ist
keine
Neuigkeit
(Ah,
ah,
ah)
Mi
hai
detto
di
andare
via
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
gehen
Io
volevo
darti
il
meglio
di
me
Ich
wollte
dir
mein
Bestes
geben
Pensavo
che
ne
avessi
bisogno
(Bisogno)
Ich
dachte,
du
bräuchtest
es
(Bräuchtest)
Chi
non
può
fare
a
meno
di
me?
(Eh,
eh,
eh,
eh)
Wer
kann
nicht
ohne
mich
leben?
(Eh,
eh,
eh,
eh)
Io
mi
odio
Ich
hasse
mich
Era
difficile
capire
che
mi
odio?
War
es
schwer
zu
verstehen,
dass
ich
mich
hasse?
Io
ti
amo
solo
quando
tu
mi
odi
Ich
liebe
dich
nur,
wenn
du
mich
hasst
Tu
sei
il
motivo
se
mi
odio
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
mich
hasse
E
io
mi
odio
Und
ich
hasse
mich
Vorrei
che
odiassi
pure
te
stessa,
almeno
Ich
wünschte,
du
würdest
dich
auch
selbst
hassen,
wenigstens
Sei
stata
nulla,
solo
esperienza
Du
warst
nichts,
nur
eine
Erfahrung
Devo
andare
avanti
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Ich
muss
weitermachen
(Oh,
oh,
oh,
oh,
oh)
Ti
chiedi
come
accontentarmi
Du
fragst
dich,
wie
du
mich
zufriedenstellen
kannst
Mi
basta
solo
un
attimo
se
parli
Mir
reicht
nur
ein
Augenblick,
wenn
du
sprichst
Dei
desideri
parlamene,
non
pensarli
Von
den
Wünschen,
sprich
darüber,
denk
nicht
nur
daran
Se
questo
è
un
sogno,
baby,
non
svegliarmi
Wenn
das
ein
Traum
ist,
Baby,
weck
mich
nicht
Paranoie
in
volo,
si
annullano
Paranoia
im
Flug,
sie
lösen
sich
auf
Quando
vedo
te
che
volo
che
prendo
Wenn
ich
dich
sehe,
welchen
Flug
ich
nehme
Vedo
il
vuoto
immenso
che
mi
creo
da
solo
Ich
sehe
die
immense
Leere,
die
ich
selbst
erschaffe
Credo
che
il
mezzo
che
usi
non
lo
usi
Ich
glaube,
das
Mittel,
das
du
benutzt,
benutzt
du
nicht
Ma
lo
sei
già
Aber
du
bist
es
schon
Ma
non
vale,
tanto
dopo
te
ne
vai
Aber
es
ist
egal,
du
gehst
ja
sowieso
danach
Via,
come
il
vento
nella
mia
città
Fort,
wie
der
Wind
in
meiner
Stadt
Quante
volte
mi
hai
detto
"Ci
sta"
Wie
oft
hast
du
mir
gesagt:
"Passt
schon"
Dove
sei
non
è
una
novità
Wo
du
bist,
ist
keine
Neuigkeit
Mi
hai
detto
di
andare
via
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
gehen
Io
volevo
darti
il
meglio
di
me
Ich
wollte
dir
mein
Bestes
geben
Pensavo
che
ne
avessi
bisogno
Ich
dachte,
du
bräuchtest
es
Chi
non
può
fare
a
meno
di
me?
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Wer
kann
nicht
ohne
mich
leben?
(Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh)
Via,
come
il
vento
nella
mia
città
(Ah,
ah)
Fort,
wie
der
Wind
in
meiner
Stadt
(Ah,
ah)
Quante
volte
mi
hai
detto
"Ci
sta"
Wie
oft
hast
du
mir
gesagt:
"Passt
schon"
Dove
sei
non
è
una
novità
(Uh,
uh,
uh)
Wo
du
bist,
ist
keine
Neuigkeit
(Uh,
uh,
uh)
Mi
hai
detto
di
andare
via
Du
hast
mir
gesagt,
ich
soll
gehen
Io
volevo
darti
il
meglio
di
me
Ich
wollte
dir
mein
Bestes
geben
Pensavo
che
ne
avessi
bisogno
(Bisogno)
Ich
dachte,
du
bräuchtest
es
(Bräuchtest)
Chi
non
può
fare
a
meno
di
me?
(Me)
Wer
kann
nicht
ohne
mich
leben?
(Mich)
Via,
come
il-
Fort,
wie
der-
-Tto
"Ci
sta"
-ft
"Passt
schon"
Dove-,
novità
Wo-,
Neuigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Di Febo
Альбом
infp
дата релиза
26-07-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.