Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
un altro film
ein anderer Film
Il
mio
diario
non
mostra
Mein
Tagebuch
zeigt
es
nicht
Ti
sembra
una
posse
track
Es
kommt
dir
vor
wie
ein
Posse-Track
Non
mi
interessa
quanto,
mi
interessa
se
costa
il
tuo
amore
Mich
interessiert
nicht
wie
viel,
mich
interessiert,
ob
deine
Liebe
etwas
kostet
Fuori,
da
lontano
c'è
sosta
Draußen,
von
weitem,
gibt
es
eine
Pause
Nemmeno
mia
madre
ti
direbbe
che
ci
so
stare
Nicht
einmal
meine
Mutter
würde
dir
sagen,
dass
ich
damit
umgehen
kann
Il
mondo
è
mio,
finché
non
mi
innamoro
Die
Welt
gehört
mir,
bis
ich
mich
verliebe
Esiste
Dio,
lo
vedo
incarnato
in
una
tua
foto
Gott
existiert,
ich
sehe
ihn
verkörpert
in
einem
deiner
Fotos
E
sì,
soffro
anch'io
per
quanto
ne
parlo
poco
Und
ja,
ich
leide
auch,
so
wenig
ich
darüber
rede
Non
è
imbarazzo,
né
il
cazzo,
guardo
in
basso,
non
guardo
proprio
Es
ist
keine
Verlegenheit,
noch
der
Schwanz,
ich
schaue
nach
unten,
ich
schaue
gar
nicht
hin
E'
quando
i
discorsi
finiscono
che
io
ne
inizio
un
altro
Wenn
die
Gespräche
enden,
fange
ich
ein
neues
an
Non
avere
timore,
è
che
io
ti
invidio
lo
sguardo
Hab
keine
Angst,
es
ist
nur,
dass
ich
deinen
Blick
beneide
Perché
mi
vedi
bello
e
invece
tu
sei
sempre
uguale
Weil
du
mich
schön
siehst
und
du
hingegen
immer
gleich
bleibst
E
cambiare
prospettiva
forse
lo
dovrei
provare
Und
die
Perspektive
zu
wechseln,
sollte
ich
vielleicht
versuchen
Niente,
sei
ancora
bella,
dannazione
Nichts,
du
bist
immer
noch
schön,
verdammt
Io
volevo
scoperchiare
la
realtà,
non
la
finzione
Ich
wollte
die
Realität
aufdecken,
nicht
die
Fiktion
E'
sottrarre
qualità
finte,
non
l'addizione
Es
geht
darum,
falsche
Qualitäten
abzuziehen,
nicht
sie
hinzuzufügen
Te
ne
sbatti
se
c'ho
il
batticuore
Es
ist
dir
egal,
ob
ich
Herzklopfen
habe
E
so
che
andrà
così
Und
ich
weiß,
dass
es
so
sein
wird
Metterò
un
altro
cd
Ich
werde
eine
andere
CD
einlegen
Perlomeno
non
sognerò
un
altro
film
Wenigstens
träume
ich
nicht
von
einem
anderen
Film
Non
so
più
dirti
no
(No-oh-oh)
Ich
kann
nicht
mehr
nein
zu
dir
sagen
(Nein-oh-oh)
Sennò
che
ti
dirò?
(Oh-oh-oh-oh)
Was
soll
ich
dir
sonst
sagen?
(Oh-oh-oh-oh)
Leggo
il
tuo
nome
e
ciò
mi
manderà
in
tilt
Ich
lese
deinen
Namen
und
das
wird
mich
umhauen
Andrà
così
Es
wird
so
sein
Metterò
un
altro
cd
Ich
werde
eine
andere
CD
einlegen
Perlomeno
non
sognerò
un
altro
film
Wenigstens
träume
ich
nicht
von
einem
anderen
Film
Non
so
più
dirti
no
(No-oh-oh)
Ich
kann
nicht
mehr
nein
zu
dir
sagen
(Nein-oh-oh)
Sennò
che
ti
dirò?
(Oh-oh-oh-oh)
Was
soll
ich
dir
sonst
sagen?
(Oh-oh-oh-oh)
Leggo
il
tuo
nome
e
ciò
mi
manderà
in
tilt
Ich
lese
deinen
Namen
und
das
wird
mich
umhauen
Stai
con
me
non
fare
la
(Mh)
Bleib
bei
mir,
sei
nicht
so
(Mh)
Badass,
te
ne
prego
(Mh)
Badass,
ich
bitte
dich
(Mh)
Là
dentro
ho
freddo,
vieni
con
me
Da
drinnen
ist
mir
kalt,
komm
mit
mir
(Oh-oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh-oh)
Stai
con
me
non
fare
la
(Mh)
Bleib
bei
mir,
sei
nicht
so
(Mh)
Badass,
delle
altre
ex
(Mh)
che
me
ne
frega
Badass,
was
interessieren
mich
meine
Ex-Freundinnen
(Mh)
Il
mondo
esiste
se
stai
con
me
Die
Welt
existiert,
wenn
du
bei
mir
bist
Dentro
poi
il
panico
lo
Innerlich
verwandelt
sich
die
Panik
dann
Traduce
in
vari
colori
(Oh-oh)
in
verschiedene
Farben
(Oh-oh)
Coi
tuoi
vocali
non
può
Mit
deinen
Sprachnachrichten
kann
Essere
scarico
il
cuore
(Oh-oh)
mein
Herz
nicht
leer
sein
(Oh-oh)
Muori
piano
con
l'o'
Du
stirbst
langsam
mit
dem
O
Nasce
un'umana
che
voglio
(Oh-oh-oh-oh)
Ein
Mensch
wird
geboren,
den
ich
will
(Oh-oh-oh-oh)
Impari
o
non
so?
Mi
metto
alla
pari
con
all
boys
Lernst
du
oder
nicht?
Ich
messe
mich
mit
allen
Jungs
Mi
vuoi?
Noi
saremo
ciò
che
vuoi
(Oh-oh)
Willst
du
mich?
Wir
werden
sein,
was
du
willst
(Oh-oh)
A
meno
che
non
esista
Es
sei
denn,
es
existiert
nicht
A
meno
che
l'ho
già
visto
(Oh-oh)
Es
sei
denn,
ich
habe
es
schon
gesehen
(Oh-oh)
A
meno
che
non
mi
piglia
l'adrenalina
e
ti
ammiro
(Oh-oh)
Es
sei
denn,
das
Adrenalin
packt
mich
und
ich
bewundere
dich
(Oh-oh)
Così
poi
non
pensiamo
e
moriamo
prima,
ti
avviso
Damit
wir
nicht
denken
und
früher
sterben,
ich
warne
dich
E
so
che
andrà
così
Und
ich
weiß,
dass
es
so
sein
wird
Metterò
un
altro
cd
Ich
werde
eine
andere
CD
einlegen
Perlomeno
non
sognerò
un
altro
film
Wenigstens
träume
ich
nicht
von
einem
anderen
Film
Non
so
più
dirti
no
(No-oh-oh)
Ich
kann
nicht
mehr
nein
zu
dir
sagen
(Nein-oh-oh)
Sennò
che
ti
dirò?
(Oh-oh-oh-oh)
Was
soll
ich
dir
sonst
sagen?
(Oh-oh-oh-oh)
Leggo
il
tuo
nome
e
ciò
mi
manderà
in
tilt
Ich
lese
deinen
Namen
und
das
wird
mich
umhauen
Andrà
così
Es
wird
so
sein
Metterò
un
altro
cd
Ich
werde
eine
andere
CD
einlegen
Perlomeno
non
sognerò
un
altro
film
Wenigstens
träume
ich
nicht
von
einem
anderen
Film
Non
so
più
dirti
no
(No-oh-oh)
Ich
kann
nicht
mehr
nein
zu
dir
sagen
(Nein-oh-oh)
Sennò
che
ti
dirò?
(Oh-oh-oh-oh)
Was
soll
ich
dir
sonst
sagen?
(Oh-oh-oh-oh)
Leggo
il
tuo
nome
e
ciò
mi
manderà
in
tilt
Ich
lese
deinen
Namen
und
das
wird
mich
umhauen
E
so
che
andrà
così
Und
ich
weiß,
dass
es
so
sein
wird
Metterò
un
altro
cd
Ich
werde
eine
andere
CD
einlegen
Perlomeno
non
sognerò
un
altro
film
Wenigstens
träume
ich
nicht
von
einem
anderen
Film
E
non
so
più
dirti
no
Und
ich
kann
nicht
mehr
nein
zu
dir
sagen
Sennò
che
ti
dirò-oh-oh?
Was
soll
ich
dir
sonst
sagen-oh-oh?
Leggo
il
tuo
nome
e
ciò
mi
manderà
in
tilt
Ich
lese
deinen
Namen
und
das
wird
mich
umhauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Di Febo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.