Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiedi
com'è,
babe
Frag,
wie
es
ist,
Babe
Che
cosa
ci
vuole?
Oh
Was
braucht
es?
Oh
Siamo
pieni
di
problemi
Wir
sind
voller
Probleme
E
il
resto
ci
sembra
un
cartone
Und
der
Rest
erscheint
uns
wie
eine
Pappfigur
Ma
è
la
luce
riflessa
nel
buio
del
mare
che
mi
calma
Aber
es
ist
das
reflektierte
Licht
in
der
Dunkelheit
des
Meeres,
das
mich
beruhigt
Quando
guardi
il
vuoto
che
ho
in
me
Wenn
du
die
Leere
in
mir
betrachtest
Vedi
qualcosa?
Siehst
du
etwas?
Mo'
che
siam
persi
non
ci
ritroviamo
Jetzt,
wo
wir
verloren
sind,
finden
wir
uns
nicht
mehr
Ci
ricordiamo
Wir
erinnern
uns
Pensieri
brutti
che
ti
riportiamo
An
schlechte
Gedanken,
die
wir
dir
zurückbringen
Ma
non
ho
mai
Aber
ich
habe
nie
Detto
di
sì
e
pensavo
di
sì
veramente
Ja
gesagt
und
wirklich
Ja
gemeint
Ripeto,
c'è
un
vuoto
dentro
me
Ich
wiederhole,
da
ist
eine
Leere
in
mir
Lei
ci
scherzava
proprio,
e
non
riesco
Sie
hat
darüber
gescherzt,
und
ich
kann
nicht
A
dire
che
era
un
gioco,
ha
senso?
Sagen,
dass
es
ein
Spiel
war,
macht
das
Sinn?
Meritavi
il
mio
cuore?
Manco
mezzo
Habe
ich
dein
Herz
verdient?
Nicht
mal
zur
Hälfte
Lei
dice
che
era
un
po'
colpa
mia
Sie
sagt,
es
war
ein
bisschen
meine
Schuld
Ma
adesso
lo
ritrovo,
dato
via
Aber
jetzt
finde
ich
es
wieder,
weggegeben
Mi
finisce
l'inchiostro,
e
non
sia
mai
Mir
geht
die
Tinte
aus,
und
das
darf
nicht
sein
Allora
il
mio
post
era
un
via-vai
Dann
war
mein
Beitrag
ein
Kommen
und
Gehen
Sono
diventato
bravo
a
nascondere
quello
che
penso
Ich
bin
gut
darin
geworden,
zu
verbergen,
was
ich
denke
Ma
con
te
non
riesco
Aber
bei
dir
schaffe
ich
es
nicht
Chiedi
com'è,
babe
Frag,
wie
es
ist,
Babe
Che
cosa
ci
vuole?
Oh
Was
braucht
es?
Oh
Siamo
pieni
di
problemi
(Pieni
di
problemi)
Wir
sind
voller
Probleme
(Voller
Probleme)
E
il
resto
ci
sembra
un
cartone
(Oh,
oh,
oh)
Und
der
Rest
erscheint
uns
wie
eine
Pappfigur
(Oh,
oh,
oh)
Ma
è
la
luce
riflessa
nel
buio
del
mare
che
mi
calma
(uh-uh-uh)
Aber
es
ist
das
reflektierte
Licht
in
der
Dunkelheit
des
Meeres,
das
mich
beruhigt
(uh-uh-uh)
Quando
guardi
il
vuoto
che
ho
in
me
(Oh-oh)
Wenn
du
die
Leere
in
mir
betrachtest
(Oh-oh)
Vedi
qualcosa?
Siehst
du
etwas?
Chiedi
com'è,
babe
Frag,
wie
es
ist,
Babe
Che
cosa
ci
vuole?
Was
braucht
es?
Ho
perso
la
voce
Ich
habe
meine
Stimme
verloren
Non
mi
posso
allargare
Ich
kann
mich
nicht
ausbreiten
Ma
io
con
le
parole
Aber
ich
mit
Worten
Non
son
più
capace
Kann
es
nicht
mehr
Mi
limito
ad
un
azione
Ich
beschränke
mich
auf
eine
Handlung
Che
poi
non
ti
piace
Die
dir
dann
nicht
gefällt
Quindi
dimmi
chi
sono,
o
chi
sei
Also
sag
mir,
wer
ich
bin,
oder
wer
du
bist
Chiedi
com'è,
babe
Frag,
wie
es
ist,
Babe
Che
cosa
ci
vuole?
Was
braucht
es?
Siamo
pieni
di
problemi
Wir
sind
voller
Probleme
E
il
resto
ci
sembrava
un
cartone
Und
der
Rest
erschien
uns
wie
eine
Pappfigur
Ma
è
la
luce
riflessa
nel
buio
del
mare
che
mi
calma
Aber
es
ist
das
reflektierte
Licht
in
der
Dunkelheit
des
Meeres,
das
mich
beruhigt
Quando
guardi
il
vuoto
che
ho
in
me
Wenn
du
die
Leere
in
mir
betrachtest
Tu
vedi
qualcosa?
Siehst
du
etwas?
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Sono
okay,
sono
okay,
sono
okay
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Con
lei,
con
lei
sono
okay,
sono
okay
Mit
ihr,
mit
ihr
geht's
mir
gut,
geht's
mir
gut
Con
lei,
no
Mit
ihr,
nein
Uh-uh-uh,
sono
okay
Uh-uh-uh,
mir
geht's
gut
No-oh-oh,
sono
okay-ay
Nein-oh-oh,
mir
geht's
gut-ay
Sono
okay-ay
Mir
geht's
gut-ay
Sono
okay-ay-ay-ay,
eh
Mir
geht's
gut-ay-ay-ay,
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luca Di Febo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.