Текст и перевод песни Derian feat. SWAT - No Eres Mía (feat. SWAT)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Eres Mía (feat. SWAT)
Ты больше не моя (feat. SWAT)
Casi
no
estoy
en
casa
ah-ah
Меня
почти
нет
дома,
а-а
Te
dije
que
algún
día
en
grande
yo
la
iba
a
hacer
Я
говорил
тебе,
что
однажды
добьюсь
успеха
Hoy
la
fama
me
abraza
ah-ah
Сегодня
меня
обнимает
слава,
а-а
Pero
de
que
sirve
si
no
me
abraza
usted
Но
какой
в
этом
толк,
если
ты
меня
не
обнимаешь
Hay
muchas
fans
y
muchas
fiestas
Много
поклонниц
и
много
вечеринок
Más
de
mil
likes,
pero
el
tuyo
no
está
Больше
тысячи
лайков,
но
твоего
среди
них
нет
Y
yo
estoy
aquí,
buscándote
И
я
здесь,
ищу
тебя
Me
va
mejor,
ma'
no
te
mentiré
У
меня
всё
лучше,
но
я
не
буду
тебе
врать
Pero
ya
no
eres
mía
(mía)
Но
ты
больше
не
моя
(моя)
Dime
para
qué
me
sirve
tanto,
si
no
te
lo
comparto
Скажи,
зачем
мне
всё
это,
если
я
не
могу
разделить
это
с
тобой
Pero
ya
no
eres
mía
(mía)
Но
ты
больше
не
моя
(моя)
Y
ahora
que
me
piden
muchas
fotos,
quisiera
una
contigo
И
теперь,
когда
меня
просят
сфотографироваться,
я
хочу
фото
с
тобой
Pero
ya
no
eres
mía
(ya
no
eres
mía)
Но
ты
больше
не
моя
(ты
больше
не
моя)
Te
juro
no
quería
(no
quería,
no
quería)
Клянусь,
я
не
хотел
(не
хотел,
не
хотел)
Lastimarte
aquel
día
(día)
Ранить
тебя
в
тот
день
(день)
Chica
puedo
darte
lo
mejor,
ahora
que
me
va
mejor
Девушка,
я
могу
дать
тебе
всё
самое
лучшее,
теперь,
когда
у
меня
всё
хорошо
Pero
ya
no
eres
Но
ты
больше
не
Nunca
escuché
cuando
me
hablabas
Я
никогда
не
слушал,
когда
ты
говорила
Siempre
tiré
lo
que
me
dabas
Я
всегда
отвергал
то,
что
ты
давала
Dije
que
no
te
vería
porque
no
podía,
y
con
otra
chica
yo
estaba
Сказал,
что
не
увижусь
с
тобой,
потому
что
не
мог,
и
был
с
другой
Tú
tan
linda
y
yo
lastimándote
Ты
такая
красивая,
а
я
причинял
тебе
боль
La
confianza
que
tenía
la
eché
a
perder
Я
разрушил
доверие,
которое
было
между
нами
Íbamos
a
velocidad
crucero,
pero
fue
mi
culpa
que
nos
detuvimos
Мы
шли
на
крейсерской
скорости,
но
это
моя
вина,
что
мы
остановились
No
importa
lo
que
antes
dije,
mi
vida
Неважно,
что
я
говорил
раньше,
моя
жизнь
Porque
yo
sin
ti
yo
no
sigo
siendo
el
mismo
Потому
что
без
тебя
я
уже
не
тот
Mi
vida
pegó
un
giro
de
suerte,
ahora
resulta
que
me
va
bien
Моя
жизнь
круто
изменилась,
теперь
у
меня
всё
хорошо
Tengo
suficiente
para
darte
la
vida
que
algún
día
a
mi
lado
soñaste
У
меня
достаточно,
чтобы
дать
тебе
жизнь,
о
которой
ты
когда-то
мечтала
рядом
со
мной
Pero
ya
no
eres
mía
(mía)
Но
ты
больше
не
моя
(моя)
Dime
para
qué
me
sirve
tanto,
si
no
te
lo
comparto
Скажи,
зачем
мне
всё
это,
если
я
не
могу
разделить
это
с
тобой
Pero
ya
no
eres
mía
(mía)
Но
ты
больше
не
моя
(моя)
Y
ahora
que
me
piden
muchas
fotos,
quisiera
una
contigo
И
теперь,
когда
меня
просят
сфотографироваться,
я
хочу
фото
с
тобой
Pero
ya
no
eres
mía
(ya
no
eres
mía)
Но
ты
больше
не
моя
(ты
больше
не
моя)
Te
juro
no
quería
(no
quería,
no
quería)
Клянусь,
я
не
хотел
(не
хотел,
не
хотел)
Lastimarte
aquel
día
(día)
Ранить
тебя
в
тот
день
(день)
Chica
puedo
darte
lo
mejor,
ahora
que
me
va
mejor
Девушка,
я
могу
дать
тебе
всё
самое
лучшее,
теперь,
когда
у
меня
всё
хорошо
Pero
ya
no
eres
Но
ты
больше
не
Pero
ya
no
eres
mía,
estás
con
el
hoy
día
Но
ты
больше
не
моя,
ты
сегодня
с
ним
Yo
encerrado
en
mi
cuarto
escribiendo
esta
melodía
Я
заперт
в
своей
комнате,
пишу
эту
мелодию
Cuanta
melancolía,
pero
fue
culpa
mía
Сколько
меланхолии,
но
это
была
моя
вина
Mientras
te
descuidaba,
era
otro
quién
te
seducía
Пока
я
тебя
игнорировал,
другой
тебя
соблазнял
Y
es
que
no
lo
vi
venir
(vi
venir)
И
я
не
видел
этого
(видел
этого)
Y
ahora
no
sé
ni
que
decir
(que
decir)
И
теперь
я
не
знаю,
что
сказать
(что
сказать)
Si
ya
no
eres
mi
dama
Если
ты
больше
не
моя
дама
No
importa
la
fama
si
tú
no
estás
junto
a
mí
(junto
a
mí)
Неважна
слава,
если
ты
не
рядом
со
мной
(рядом
со
мной)
Me
la
vivo
de
gira
sí
(gira
sí)
Я
живу
в
туре,
да
(в
туре,
да)
Con
varias
morras
me
dormí
(me
dormi)
С
разными
девушками
спал
(спал)
Pero
no
saco
de
mi
cabeza,
que
por
mi
torpeza
ya
te
perdí
(te
perdí)
Но
я
не
могу
выкинуть
из
головы,
что
по
своей
глупости
я
тебя
потерял
(тебя
потерял)
Hoy
mirando
tu
Instagram
me
di
Сегодня,
глядя
на
твой
Instagram,
я
Cuenta
que
regresó
aquella
linda
sonrisa
Заметил,
что
вернулась
та
красивая
улыбка
La
misma
que
hizo
que
me
enamorará,
de
ti
saliendo
de
misa
Та
самая,
что
заставила
меня
влюбиться,
когда
ты
выходила
из
церкви
La
misma
que
yo
hice
trizas,
que
apague
hasta
cenizas
Ту
самую,
которую
я
разорвал
в
клочья,
которую
превратил
в
пепел
Cuando
viste
la
mancha
de
labial
que
Когда
ты
увидела
след
помады,
который
Llevaba
marcada
ese
día
en
la
camisa
Был
на
моей
рубашке
в
тот
день
Pero
ya
no
eres
mía
(mía)
Но
ты
больше
не
моя
(моя)
Dime
para
qué
me
sirve
tanto,
si
no
te
lo
comparto
Скажи,
зачем
мне
всё
это,
если
я
не
могу
разделить
это
с
тобой
Pero
ya
no
eres
mía
(mía)
Но
ты
больше
не
моя
(моя)
Y
ahora
que
me
piden
muchas
fotos,
quisiera
una
contigo
И
теперь,
когда
меня
просят
сфотографироваться,
я
хочу
фото
с
тобой
Pero
ya
no
eres
mía
(ya
no
eres
mía)
Но
ты
больше
не
моя
(ты
больше
не
моя)
Te
juro
no
quería
(no
quería,
no
quería)
Клянусь,
я
не
хотел
(не
хотел,
не
хотел)
Lastimarte
aquel
día
(día)
Ранить
тебя
в
тот
день
(день)
Chica
puedo
darte
lo
mejor,
ahora
que
me
va
mejor
Девушка,
я
могу
дать
тебе
всё
самое
лучшее,
теперь,
когда
у
меня
всё
хорошо
Pero
ya
no
eres
Но
ты
больше
не
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derian Alejandro Pulido Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.