Текст и перевод песни Derian feat. Melodico, Neztor mvl & Darkiel - Encima
MasteredTrax
(oye
no
estamos
jugando)
MasteredTrax
(hey,
we're
not
playing)
Derian
(mira
baby
tu
eres
mía
desde
que
me
escuchaste)
Melodico,
Neztor,
Darkiel
Derian
(look
baby
you're
mine
since
you
heard
me)
Melodico,
Neztor,
Darkiel
Y
él
no
sabe
que
yo
fui...
And
he
doesn't
know
that
I
was...
El
que
te
hizo
sentir...
Uuuuh
The
one
who
made
you
feel...
Uuuuh
Baby
ni
siquiera
se
imagina
Baby,
he
can't
even
imagine
Que
soy
el
que
te
lleva
a
la
cima
(aaah)
That
I'm
the
one
who
takes
you
to
the
top
(aaah)
Y
si
te
pregunta
And
if
he
asks
you
Miéntele
una
vez
más
Lie
to
him
one
more
time
Que
estás
con
tu
amiga
That
you're
with
your
friend
Mientras
tu
te
me
trepas
encima
While
you
climb
on
top
of
me
Yo
soy
el
el
que
te
lleva
a
la
cima
(aaah)
I'm
the
one
who
takes
you
to
the
top
(aaah)
Y
si
te
pregunta
And
if
he
asks
you
Miéntele
una
vez
más
Lie
to
him
one
more
time
Que
estás
con
tu
amiga
That
you're
with
your
friend
Y
te
quedas
conmigo
pa'
volverlo
hacer
And
you
stay
with
me
to
do
it
again
Me
conoces
sabes
que
tramo
You
know
me,
you
know
what
I'm
like
Y
sabes
para
que
te
llamo
And
you
know
why
I'm
calling
you
Si
mi
cuerpo
te
desea
y
el
tuyo
desea
al
mio,
¿qué
te
parece
si
hoy
los
juntamos?
If
my
body
desires
you
and
yours
desires
mine,
what
do
you
say
we
join
them
today?
A
escondidas
de
tu
novio
nos
vamos
We're
going
away
from
your
boyfriend,
secretly
Nena
yo
sé
lo
que
quieres...
Baby
girl
I
know
what
you
want...
Que
te
bese
todo
y
te
acaricie
todo
lo
que
ese
bobo
nunca
supo
como
pero
éste
si
se
atreve
To
kiss
you
all
over
and
caress
everything
that
that
fool
never
knew
how,
but
this
one
dares
Yo
claro
que
sí
I,
of
course,
I
do
Por
eso
así
de
fácil
te
convencí
That's
why
I
convinced
you
so
easily
Y
volviste
a
mi
no
te
hagas
la
loca
And
you
came
back
to
me,
don't
play
dumb
Si
yo
sé
que
eres
adicta
a
los
besos
de
mi
boca
If
I
know
you're
addicted
to
the
kisses
of
my
mouth
Dile
que
ya
no
lo
quieres
Tell
him
you
don't
want
him
anymore
Porque
llegué
yo
y
me
prefieres
Because
I
arrived
and
you
prefer
me
Dile
que
la
pasas
mejor
a
mi
lado
y
que
no
besa
como
yo
y
que
te
vas
con
él
pero
conmigo
te
vienes
Tell
him
you
have
a
better
time
by
my
side
and
that
he
doesn't
kiss
like
me
and
that
you
are
leaving
with
him
but
you
come
with
me
Dile
que
soy
quien
te
lleva
a
la
cima
Tell
him
I'm
the
one
who
takes
you
to
the
top
Y
después
un
poquito
más
alto
And
then
a
little
higher
Dile
que
cuando
yo
te
tengo
arriba
Tell
him
that
when
I
have
you
on
top
Tienes
vista
completa
a
mi
cuarto
You
have
a
full
view
of
my
room
Y
ahí
es
que
te
quedas
mirando
And
that's
where
you
stay
looking
El
espejo
mientras
te
estoy
dando
The
mirror
while
I'm
giving
it
to
you
Lo
estás
olvidando
yo
sé
si
te
miro
a
los
ojos
y
los
estás
virando
You're
forgetting
him,
I
know
if
I
look
you
in
the
eyes
and
you're
rolling
them
Ese
tipo
no
te
merece
That
guy
doesn't
deserve
you
Te
lo
llevo
diciendo
hace
par
de
meses
I've
been
telling
you
for
a
couple
of
months
De
verdad
que
aborrece
ver
que
te
pelea
y
luego
se
desaparece
He
really
hates
to
see
that
he
fights
you
and
then
disappears
Por
eso
es
mejor
que
empiece
So
it's
better
to
start
Que
prendas
la
vela
y
me
beses
To
light
the
candle
and
kiss
me
Que
yo
te
aseguro
mi
vida
que
besándome
él
se
desaparece
That
I
assure
you
my
life
that
kissing
me
he
disappears
Baby
ni
siquiera
se
imagina
Baby,
he
can't
even
imagine
Que
soy
el
que
te
lleva
a
la
cima
(aaah)
That
I'm
the
one
who
takes
you
to
the
top
(aaah)
Y
si
te
pregunta
And
if
he
asks
you
Miéntele
una
vez
más
Lie
to
him
one
more
time
Que
estás
con
tu
amiga
That
you're
with
your
friend
Mientras
tu
te
me
trepas
encima
While
you
climb
on
top
of
me
Yo
soy
el
el
que
te
lleva
a
la
cima
(aaah)
I'm
the
one
who
takes
you
to
the
top
(aaah)
Y
si
te
pregunta
And
if
he
asks
you
Miéntele
una
vez
más
Lie
to
him
one
more
time
Que
estás
con
tu
amiga
That
you're
with
your
friend
Y
te
quedas
conmigo
pa'
volverlo
hacer
And
you
stay
with
me
to
do
it
again
Ve
y
dile
que
ya
no
te
hable,
cuéntale
que
yo
soy
el
culpable
Go
and
tell
him
not
to
talk
to
you
anymore,
tell
him
that
I'm
the
culprit
Que
en
las
noches
en
las
que
no
contestaste
porque
cada
beso
que
te
di
fue
inolvidable
That
on
the
nights
you
didn't
answer
because
every
kiss
I
gave
you
was
unforgettable
Y
sé,
que
ya
no
lo
quieres
bebé
And
I
know,
you
don't
want
him
anymore,
baby
Dile
que
ya
perdió
el
paso
en
cada
abrazo
y
su
fracaso
en
el
ocaso
ya
se
fue
Tell
him
that
he
has
lost
his
way
in
every
hug
and
his
failure
in
the
sunset
is
gone
Ve
y
dile
que
yo
fui...
(Dile
que
yo
fui)
Go
and
tell
him
that
I
was...
(Tell
him
that
I
was)
El
que
te
hizo
sentir...
(El
que
te
hizo
sentir)
(Dile
que
yo
fui)
The
one
who
made
you
feel...
(The
one
who
made
you
feel)
(Tell
him
that
I
was)
Voy
llegando
al
hotel
I'm
arriving
at
the
hotel
Y
si
te
preguntan:
¿con
quién
vienes?
And
if
they
ask
you:
Who
are
you
with?
Di
que
con
el
fichaje
estelar
Say
you're
with
the
star
signing
Baby
en
dos
horas
tengo
un
concierto
Baby,
I
have
a
concert
in
two
hours
Ven
conmigo
y
volvamos
pa'
hacerlo
Come
with
me
and
let's
go
back
to
do
it
Y
tumbamos
la
cama
And
we
knock
down
the
bed
Me
lo
pasas
si
llama
Pass
it
to
me
if
he
calls
Mira
como
se
te
pega
el
drama
Look
how
the
drama
sticks
to
you
Y
de
mis
sabanas
te
vas
a
acordar
And
you're
going
to
remember
my
sheets
Chula
hagamos
la
seria
Girl,
let's
get
serious
Yo
sé
que
tu
quieres
I
know
you
want
it
Y
aprovecha
que
andas
Derian
And
take
advantage
of
the
fact
that
you
are
with
Derian
Porque
soy
el
que
te
lleva
a
la
cima
(aaah)
Because
I'm
the
one
who
takes
you
to
the
top
(aaah)
Y
si
te
pregunta
And
if
he
asks
you
Miéntele
una
vez
más
Lie
to
him
one
more
time
Que
estás
con
tu
amiga
That
you're
with
your
friend
Mientras
tu
te
me
trepas
encima
While
you
climb
on
top
of
me
Yo
soy
el
el
que
te
lleva
a
la
cima
(aaah)
I'm
the
one
who
takes
you
to
the
top
(aaah)
Y
si
te
pregunta
And
if
he
asks
you
Miéntele
una
vez
más
Lie
to
him
one
more
time
Que
estás
con
tu
amiga
That
you're
with
your
friend
Y
te
quedas
conmigo
pa'
volverlo
hacer
And
you
stay
with
me
to
do
it
again
Es
verdad,
Darkiel
That's
right,
Darkiel
Dímelo
Derian
Tell
me
Derian
MasteredTrax
MasteredTrax
On
fire
music
On
fire
music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.