Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voi
non
siete
soli
ma
topi
di
merda
Ihr
seid
nicht
allein,
sondern
Scheißratten
Le
mamme
deluse
coi
figli
che
c'hanno
Die
enttäuschten
Mütter
mit
den
Kindern,
die
sie
haben
Già
non
li
godono
quando
son
nati
Schon
genießen
sie
sie
nicht,
wenn
sie
geboren
sind
Li
fanno
star
zitti
coi
giochi
di
guerra
Sie
bringen
sie
mit
Kriegsspielzeug
zum
Schweigen
Dite
solo
"sì",
dite
solo
"bibbi"
Ihr
sagt
nur
"ja",
ihr
sagt
nur
"bibbi"
Fortuna
ho
gli
amici
coi
i
fiori
da
sera
Zum
Glück
habe
ich
Freunde
mit
Blumen
für
den
Abend
Bimbi
giocan
con
le
palle
del
padre
Kinder
spielen
mit
den
Eiern
des
Vaters
Il
padre
lavora
per
bruchi
da
terra
Der
Vater
arbeitet
für
Erdwürmer
Buchi
per
terra
lascio
Löcher
im
Boden
hinterlasse
ich
Non
dirmi
del
tuo
amico
savage
Erzähl
mir
nichts
von
deinem
Savage-Freund
Che
poi
non
è
savage,
ma
ruba
una
felpa
Der
dann
nicht
savage
ist,
sondern
einen
Hoodie
klaut
Al
massimo
vende
una
mezza
Höchstens
verkauft
er
eine
Halbe
Di
valutare
le
valutazioni
di
chi
non
lavora
ho
già
smesso
in
terza
Die
Bewertungen
derer
zu
beurteilen,
die
nicht
arbeiten,
damit
habe
ich
schon
in
der
dritten
Klasse
aufgehört
Ho
visto
una
strada
da
fermo
e
senza
pensarci
ho
messo
in
terza
Ich
sah
eine
Straße
im
Stillstand
und
ohne
nachzudenken
habe
ich
den
dritten
Gang
eingelegt
Questi
rapper,
cari
vè
Diese
Rapper,
Leute,
eh
Sono
solo
soldi,
sono
Cariparma
Sind
nur
Geld,
sind
Cariparma
Ti
viene
male
c'è
da
apprendere
Dir
wird
schlecht,
es
gibt
was
zu
lernen
Modus
operandi:
tu
plagia
e
spamma
Modus
Operandi:
Du
plagiierst
und
spammst
Non
siete
hype,
siete
assillanti
Ihr
seid
nicht
Hype,
ihr
seid
aufdringlich
Non
siete
cool,
siete
cari
e
basta
Ihr
seid
nicht
cool,
ihr
seid
nur
teuer
Musica
folle
la
importerò
Verrückte
Musik
werde
ich
importieren
Come
bull
terrier
in
Danimarca
Wie
Bullterrier
in
Dänemark
Affogo
in
una
tipa,
si
chiama
Rosaria
Ich
ertrinke
in
einer
Frau,
sie
heißt
Rosaria
Io
la
chiamo
Rosi
e
risparmio
dell'aria
Ich
nenne
sie
Rosi
und
spare
Luft
Top
Etiopia
mangio
zighinì
da
Araya
Top
Äthiopien,
ich
esse
Zighinì
bei
Araya
Digerisco
e
vedo
gente
che
senza
motivo
abbaia
Ich
verdiene
und
sehe
Leute,
die
ohne
Grund
bellen
Quaglia
mezz'ora,
ma
paglia
mezz'ora
mai
Halbe
Stunde
abhängen,
ja,
aber
halbe
Stunde
Stroh,
niemals
Piuttosto
mi
sveglio
più
stanco
e
mezz'ocra
Lieber
wache
ich
müder
auf
und
halb
ockerfarben
Bella
la
tua
donna,
mezza
donna
mezz'oca
Schön
deine
Frau,
halb
Frau,
halb
Gans
Fa
ansia
come
con
un
piranha
tra
me
il
zzoca
Macht
Angst
wie
ein
Piranha
nahe
am
Schwanz
Oggi
voglio
una
gianna,
tipo
già
ora,
sveglio
da
un'ora
Heute
will
ich
einen
Joint,
so
wie
jetzt
sofort,
wach
seit
einer
Stunde
Ci
sono
giornate
che
vediamo
solo
Es
gibt
Tage,
da
sehen
wir
nur
Una
palla
come
una
foca,
come
una
foca
Einen
Ball
wie
ein
Seehund,
wie
ein
Seehund
Ci
son
ragazzine
che
saltano
sopra
il
mio
crimine,
piene
di
foga
Es
gibt
Mädels,
die
auf
mein
Verbrechen
springen,
voller
Eifer
Ci
son
tante
cose
che
skippi
con
delle
scuse,
tipo
la
droga
Es
gibt
viele
Dinge,
die
du
mit
Ausreden
überspringst,
wie
Drogen
Mi
stanno
attaccati,
mi
vogliono
confondere
Sie
kleben
an
mir,
sie
wollen
mich
verwirren
Mi
vogliono
tipo
uno
zaino
con
Sie
wollen
mich
wie
einen
Rucksack
mit
Fodere
poi
da
riempire
con
le
loro
gabole
Futter,
um
es
dann
mit
ihren
Tricksereien
zu
füllen
Gremo
'sto
lurido
polline
Ich
rauche
diesen
dreckigen
Pollen
Parlo
da
lurido
succube
Ich
spreche
als
dreckiger
Unterwürfiger
Vediamo
che
intaschi
le
rime
raccoglile
Wir
sehen,
was
du
einsackst,
sammle
die
Reime
auf
Mettile
in
tasca
e
magari
chiudile
Steck
sie
in
die
Tasche
und
verschließ
sie
vielleicht
Non
è
buona
la
prima
se
l'avete
ripassata
Der
erste
Take
ist
nicht
gut,
wenn
ihr
ihn
wiederholt
habt
Tu
cerchi
quella
tipa,
quella
giusta,
quella
brava
Du
suchst
diese
Frau,
die
Richtige,
die
Gute
Voleva
un
po'
di
vita
e
tu
l'hai
resa
un
po'
annoiata
Sie
wollte
ein
bisschen
Leben
und
du
hast
sie
ein
bisschen
gelangweilt
E
portata
in
capannino,
bro',
te
l'hanno
scavallata
Und
in
die
kleine
Hütte
gebracht,
Bro,
sie
haben
sie
dir
ausgespannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Donatelli
Альбом
Qholla
дата релиза
12-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.