Deriansky - mosqe - перевод текста песни на немецкий

mosqe - Derianskyперевод на немецкий




mosqe
mosqe
Sto al timone del barcone che è nel Limbo (limbo!)
Ich steh' am Steuer des Kahns, der in der Schwebe ist (Schwebe!)
C'ho il timore di un tumore già da bimbo (bimbo!)
Ich hab' Angst vor einem Tumor, schon seit ich ein Kind bin (Kind!)
Il sifone che mi piange e lo capisco
Der Siphon, der weint, und ich verstehe es
Il trita-merda del mio mondo che non trita
Der Müllzerkleinerer meiner Welt, der nicht zerkleinert
Perché sai che c'ho le situe però in giro non lo dico, fisso
Weil du weißt, dass ich Probleme habe, aber ich sag's nicht offen, ich starre
La bandiera della squadra sul soffitto, fitto
Auf die Flagge der Mannschaft an der Decke, dicht
La parte easy della vita che però non ho mai scritto
Den einfachen Teil des Lebens, den ich aber nie aufgeschrieben habe
Non vedo da allora, non vedo più l'incipit
Ich sehe seitdem nicht mehr, ich sehe den Anfang nicht mehr
Non vedo più limpido
Ich sehe nicht mehr klar
Il mio rapporto è molto più forte molto intimo
Meine Beziehung ist viel stärker, viel intimer
Tipo scopare allo specchio e non porsi più limiti,
Wie Sex vor dem Spiegel und sich keine Grenzen mehr setzen,
Arrivare ai lividi, ye
Bis zu blauen Flecken, ye
Lui non si fida ma manco ci arriva
Er traut sich nicht, aber er schafft es auch nicht
La gente al telefono in strada non guarda
Die Leute am Telefon auf der Straße schauen nicht
Ma è li che cammina e si schiva,
Aber da laufen sie und weichen aus,
Piccolo occhio che sta gente affida e dopo sparisce
Kleines Auge, dem diese Leute vertrauen und dann verschwinden
Lui non si fida ma dopo annuisce, dopo fa shhhh e...
Er traut sich nicht, aber dann nickt er, dann macht er schhhh und...
Mosche nere, vedo quando vedo bianco.
Schwarze Fliegen, sehe ich, wenn ich Weiß sehe.
Me lo ha detto il medico, stavo diventando isterico, tanto!
Das hat mir der Arzt gesagt, ich wurde hysterisch, sehr!
Ci mancava solo questo,
Das hat mir gerade noch gefehlt,
Ci mancava solo questo,
Das hat mir gerade noch gefehlt,
Ci mancava solo questo ci mancava solo questo
Das hat mir gerade noch gefehlt, das hat mir gerade noch gefehlt
Mo' gli chiedo un po' di sconto...
Jetzt bitte ich ihn um einen kleinen Rabatt...
Mosche nere, vedo quando vedo bianco
Schwarze Fliegen, sehe ich, wenn ich Weiß sehe
Me lo ha detto il medico, stavo diventando isterico, chiaro!
Das hat mir der Arzt gesagt, ich wurde hysterisch, klar!
Mosche nere
Schwarze Fliegen
Vedo quando
Sehe ich, wenn ich
Guardo bianco
Weiß anschaue
Chiaro chiaro
Klar, klar
Cado in piedi come i gatti (ah)
Ich falle auf die Füße wie Katzen (ah)
Cado in piedi come campa (ah)
Ich falle auf die Füße wie Campa (ah)
Dato tutto, mai una pausa! (Ah)
Alles gegeben, nie eine Pause! (Ah)
Vieni e chiedi a tutta Parma (ho fatto)
Komm und frag ganz Parma (habe ich gemacht)
Kili di beneficenza, ora va bene, la mia phi va bene
Kilos an Wohltätigkeit, jetzt ist es gut, mein Phi ist gut
Ho lottato col peso e l'ho reso efficenza
Ich habe mit dem Gewicht gekämpft und es in Effizienz verwandelt
Ho preso e ridato sapienza
Ich habe Weisheit genommen und zurückgegeben
Ripenso alle prime interviste al telefono
Ich denke an die ersten Interviews am Telefon zurück
Le ho fatte su un furgone Amazon
Ich habe sie in einem Amazon-Lieferwagen geführt
12 in turno, mezz'ora di pranzo:
12 Stunden Schicht, eine halbe Stunde Mittagspause:
In chiamata gli spiegavo pezzo per pezzo.
Im Anruf erklärte ich Stück für Stück.
Ora risalgo a Milano,
Jetzt fahre ich zurück nach Mailand,
Fra sembro un tester di letti-divano.
Ich komme mir vor wie ein Tester von Schlafsofas.
Le colpe che mi sono dato,
Die Schuld, die ich mir gegeben habe,
Il meteo pulisce e chiarisce il disagio
Das Wetter klärt und verdeutlicht das Unbehagen
Mosche nere, vedo quando vedo bianco,
Schwarze Fliegen, sehe ich, wenn ich Weiß sehe,
Me lo ha detto il medico, stavo diventando isterico, chiaro!
Das hat mir der Arzt gesagt, ich wurde hysterisch, klar!
Mosche nere
Schwarze Fliegen
Punti neri
Schwarze Punkte
Punti ciechi
Blinde Flecken
Mosqe nere
Schwarze Fliegen
Meglio non toccare mai la catena, dei rivali della bici
Fass niemals die Kette an, weder die der Rivalen noch die des Fahrrads
Meglio non toccare mai la catena, dei rivali della bici
Fass niemals die Kette an, weder die der Rivalen noch die des Fahrrads
Meglio non toccare mai la catena, dei rivali della bici
Fass niemals die Kette an, weder die der Rivalen noch die des Fahrrads
Meglio non toccare mai la catena, dei rivali della bici
Fass niemals die Kette an, weder die der Rivalen noch die des Fahrrads
Meglio non toccare mai la catena, dei rivali della bici.
Fass niemals die Kette an, weder die der Rivalen noch die des Fahrrads.
Negli indumenti antinfortunistici ho un sacco voglia di fare musica
In der Schutzkleidung habe ich große Lust, Musik zu machen
Se domani ho un sogno:
Wenn ich morgen einen Traum habe:
Nessuno è più in regola, nessuno giudica.
Niemand ist mehr regelkonform, niemand urteilt.
Non voglio curarmi, una firma sul foglio me lo porta l'infermiere
Ich will mich nicht behandeln lassen, eine Unterschrift auf dem Blatt bringt mir der Pfleger
Me l'ha detto il medico...
Das hat mir der Arzt gesagt...
Stavo diventando isterico
Ich wurde hysterisch
Ci mancava solo questo
Das hat mir gerade noch gefehlt
Ci mancava solo questo
Das hat mir gerade noch gefehlt
Ci mancava solo questo
Das hat mir gerade noch gefehlt
Mosche nere
Schwarze Fliegen
Vedo quando
Sehe ich, wenn ich
Guardo bianco
Weiß anschaue
Chiaro chiaro
Klar, klar
(qonati)
(qonati)





Авторы: Iulian Dmitrenco, Dario Donatelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.