Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
padelle (siincro)
Pfannen (Synchro)
Tutti
i
miei
fiori
di
canapa
sopra
un
castagno
dal
Canada
All
meine
Hanfblüten
auf
einer
Kastanie
aus
Kanada
Musica
peso
chiedi
alle
padelle
che
mi
sintetizzo
Gewichtige
Musik,
frag
die
Pfannen,
die
mich
synthetisieren
Quello
che
cerchi
da
sempre
lo
copi
alla
gente
infatti
sei
il
Was
du
schon
immer
suchst,
kopierst
du
von
anderen,
deshalb
bist
du
Quello
che
cerco
da
sempre
lo
faccio
con
gente
che
trovi
nel
Was
ich
schon
immer
suche,
mache
ich
mit
Leuten,
die
du
im
Tutti
con
tosse
da
vecchi,
tutti
vestiti
da
trekking
Alle
mit
Husten
wie
alte
Leute,
alle
in
Trekkingkleidung
Non
voglio
sta
vita
da
schiavo
danni
rimedi
ma
temo
sia
Ich
will
dieses
Sklavenleben
nicht,
Schäden,
die
behoben
werden,
aber
ich
fürchte,
es
ist
T'affidi
all'oroscopo,
ti
senti
un
cofano,
voglio
capirti
ma
è
Du
verlässt
dich
aufs
Horoskop,
fühlst
dich
wie
eine
Motorhaube,
ich
will
dich
verstehen,
aber
es
ist
Preparo
il
mio
pasto
di
ottone,
mi
butto
nel
mare
poi
mi
sento
Ich
bereite
mein
Mahl
aus
Messing
zu,
stürze
mich
ins
Meer
und
fühle
mich
dann
Fatti
una
canna
ed
un
amaca,
saliva
d'alpaca
e
pisciamo
il
Mach
dir
einen
Joint
und
eine
Hängematte,
Alpaka-Speichel
und
wir
pissen
das
Fatti
una
famiglia
ma
è
pongo
che
strilla
tipo
come
quella
di
Gründe
eine
Familie,
aber
es
ist
Knete,
die
schreit,
so
wie
die
von
Tu
speri
sia
finto
Du
hoffst,
es
ist
Fake
Già
da
pischello
l'avevo
previsto
Schon
als
kleiner
Junge
habe
ich
es
vorhergesehen
L'avevo
già
visto
a
disegno
fatto
dal
compagno
sul
Ich
hatte
es
schon
gesehen,
auf
einer
Zeichnung,
die
mein
Klassenkamerad
auf
die
Scrivevo,
scrivevo,
scrivevo
sembrava
che
avessi
tre
mani
Ich
schrieb,
ich
schrieb,
ich
schrieb,
es
schien,
als
hätte
ich
drei
Hände
Dopo
la
scuola
uscivamo
per
cercare
cose
di
cui
avremmo
scritto
Nach
der
Schule
gingen
wir
raus,
um
Dinge
zu
suchen,
über
die
wir
schreiben
würden
Le
trovavamo,
però
un
po'
dopo
loro
ci
cercavano
Wir
fanden
sie,
aber
ein
bisschen
später
suchten
sie
uns
In
fila
col
ventello
in
mano
In
der
Schlange
mit
dem
Zwanziger
in
der
Hand
Derio
vai
piano
Derio,
langsam
Questi
aspettano
un
esempio
del
cazzo
e
Diese
warten
auf
ein
beschissenes
Beispiel
und
Da
sempre
le
cose
più
vere
ma
senza
bisogno
poi
di
bere
Schon
immer
die
ehrlichsten
Dinge,
aber
ohne
dann
trinken
zu
müssen
Ho
imparato
a
imparare
da
solo
con
un
po'
di
para
e
fernet
Ich
habe
gelernt,
alleine
zu
lernen,
mit
ein
bisschen
Para
und
Fernet
Nel
Brain
mio
(nel
Brain
mio)
In
meinem
Brain
(in
meinem
Brain)
Nel
Brain
mio
(nel
Brain
mio)
In
meinem
Brain
(in
meinem
Brain)
Nel
Brain
mio
nel
Brain
mio
nel
Brain
mio...
In
meinem
Brain,
in
meinem
Brain,
in
meinem
Brain...
Da
sempre
le
cose
più
pese
con
cose
più
pese
non
parlo
di
Schon
immer
die
gewichtigsten
Dinge
mit
gewichtigeren
Dingen,
ich
rede
nicht
von
Non
tocca
la
noia,
Nic
paranoia,
noi
panico
in
paio
di
Keine
Langeweile,
Nic
Paranoia,
wir
Panik
in
ein
paar
Gore-tex
fisso
Gore-tex
fix
Fra
siamo
il
sincro
nel
nuoto
col
suono
del
teamcro
ah
Wir
sind
das
Synchro
im
Schwimmen
mit
dem
Sound
des
Teamcro,
ah
Urlami
in
faccia
che
poi
non
resisto
Schrei
mich
an,
dann
kann
ich
nicht
widerstehen
Discussioni
ma
comunque
sempre
Diskussionen,
aber
trotzdem
immer
Condizioni
d'uso,
fra
ho
cambiato
l'epiglottide
Nutzungsbedingungen,
ich
habe
meine
Epiglottis
ausgetauscht
Fra
ho
tagliato
l'epiglottide
Ich
habe
meine
Epiglottis
abgeschnitten
A
condizioni
esterne
l'ho
deciso
causa
Aufgrund
äußerer
Bedingungen
habe
ich
es
beschlossen,
wegen
Discussioni
ma
comunque
sempre
Diskussionen,
aber
trotzdem
immer
Condizioni
d'uso
fra
ho
cambiato
l'epiglottide
Nutzungsbedingungen,
ich
habe
meine
Epiglottis
ausgetauscht
Fra
ho
tagliato
l'epiglottide
Ich
habe
meine
Epiglottis
abgeschnitten
A
condizioni
esterne
l'ho
reciso
causa
Aufgrund
äußerer
Bedingungen
habe
ich
sie
entfernt,
wegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Donatelli
Альбом
qonati
дата релиза
08-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.