Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dağlarına Dargınım
Deinen Bergen zürne ich
Aşkına
var
mı
çare?
Gibt
es
Heilung
für
meine
Liebe?
Gönlümde
bunca
yare
Für
all
die
Wunden
in
meinem
Herzen
Sızlıyor
senin
uğruna
Es
schmerzt
deinetwegen
Aşkına
var
mı
çare?
Gibt
es
Heilung
für
meine
Liebe?
Gönlümde
bunca
yare
Für
all
die
Wunden
in
meinem
Herzen
Sızlıyor
senin
uğruna
Es
schmerzt
deinetwegen
Dağlarına
dargınım
Deinen
Bergen
zürne
ich
Yollarına
yorgunum
Deiner
Wege
bin
ich
müde
Gözlerine
sürgünüm
yâr
In
deine
Augen
bin
ich
verbannt,
mein
Liebster
Sensizlik
bana
zulüm
Deine
Abwesenheit
ist
meine
Qual
Kalbimde
açan
gülüm
Die
Rose,
die
in
meinem
Herzen
blüht
Yâr
gelmezse
gelsin
ölüm
Wenn
mein
Liebster
nicht
kommt,
soll
der
Tod
kommen
Dağlarına
dargınım
Deinen
Bergen
zürne
ich
Yollarına
yorgunum
Deiner
Wege
bin
ich
müde
Gözlerine
sürgünüm
yâr
In
deine
Augen
bin
ich
verbannt,
mein
Liebster
Sensizlik
bana
zulüm
Deine
Abwesenheit
ist
meine
Qual
Kalbimde
açan
gülüm
Die
Rose,
die
in
meinem
Herzen
blüht
Yâr
gelmezse
gelsin
ölüm
Wenn
mein
Liebster
nicht
kommt,
soll
der
Tod
kommen
Geceler
boyu
sürgün
Nächte
lang
verbannt
Şu
kalbim
sana
vurgun
Dieses
mein
Herz
schlägt
für
dich
Kanıyor
senin
uğruna
Es
blutet
deinetwegen
Geceler
boyu
sürgün
Nächte
lang
verbannt
Bu
kalbim
sana
vurgun
Dieses
mein
Herz
schlägt
für
dich
Kanıyor
senin
uğruna
Es
blutet
deinetwegen
Dağlarına
dargınım
Deinen
Bergen
zürne
ich
Yollarına
yorgunum
Deiner
Wege
bin
ich
müde
Gözlerine
sürgünüm
yâr
In
deine
Augen
bin
ich
verbannt,
mein
Liebster
Sensizlik
bana
zulüm
Deine
Abwesenheit
ist
meine
Qual
Kalbimde
açan
gülüm
Die
Rose,
die
in
meinem
Herzen
blüht
Yâr
gelmezse
gelsin
ölüm
Wenn
mein
Liebster
nicht
kommt,
soll
der
Tod
kommen
Dağlarına
dargınım
Deinen
Bergen
zürne
ich
Yollarına
yorgunum
Deiner
Wege
bin
ich
müde
Gözlerine
sürgünüm
yâr
In
deine
Augen
bin
ich
verbannt,
mein
Liebster
Sensizlik
bana
zulüm
Deine
Abwesenheit
ist
meine
Qual
Kalbimde
açan
gülüm
Die
Rose,
die
in
meinem
Herzen
blüht
Yâr
gelmezse
gelsin
ölüm
Wenn
mein
Liebster
nicht
kommt,
soll
der
Tod
kommen
Feryad
eder
bülbüller
Die
Nachtigallen
klagen
Sazım
yaralı
teller
Meine
Laute,
verwundete
Saiten
İnliyor
senin
uğruna
Sie
stöhnen
deinetwegen
Feryad
eder
bülbüller
Die
Nachtigallen
klagen
Sazım
yaralı
teller
Meine
Laute,
verwundete
Saiten
İnliyor
senin
uğruna
Sie
stöhnen
deinetwegen
Dağlarına
dargınım
Deinen
Bergen
zürne
ich
Yollarına
yorgunum
Deiner
Wege
bin
ich
müde
Gözlerine
sürgünüm
yâr
In
deine
Augen
bin
ich
verbannt,
mein
Liebster
Sensizlik
bana
zulüm
Deine
Abwesenheit
ist
meine
Qual
Kalbimde
açan
gülüm
Die
Rose,
die
in
meinem
Herzen
blüht
Yâr
gelmezse
gelsin
ölüm
Wenn
mein
Liebster
nicht
kommt,
soll
der
Tod
kommen
Dağlarına
dargınım
Deinen
Bergen
zürne
ich
Yollarına
yorgunum
Deiner
Wege
bin
ich
müde
Gözlerine
sürgünüm
yâr
In
deine
Augen
bin
ich
verbannt,
mein
Liebster
Sensizlik
bana
zulüm
Deine
Abwesenheit
ist
meine
Qual
Kalbimde
açan
gülüm
Die
Rose,
die
in
meinem
Herzen
blüht
Yâr
gelmezse
gelsin
ölüm
Wenn
mein
Liebster
nicht
kommt,
soll
der
Tod
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ergun Efe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.