DeriorerBy - Ansiedad - перевод текста песни на немецкий

Ansiedad - DeriorerByперевод на немецкий




Ansiedad
Angst
Mira y recuérdame que rompí a quien más ame
Sieh mich an und erinnere mich daran, dass ich die Person, die ich am meisten liebte, zerbrochen habe
Quebrando mi mente y alma, teniéndome a tu merced
Meinen Verstand und meine Seele brechend, mich dir ausgeliefert
Confirmando y reafirmando a quien yo más dañe
Bestätigend und bekräftigend, wem ich am meisten geschadet habe
Tus lágrimas saladas me han dejado tanta sed
Deine salzigen Tränen haben mich so durstig gemacht
Burdeles y bares, la cama del hotel
Bordelle und Bars, das Bett im Hotel
Deja de recordarme a quien más odie
Hör auf, mich an den zu erinnern, den ich am meisten hasste
Se que no soy el, aunque a veces lo parezca
Ich weiß, dass ich nicht er bin, auch wenn es manchmal so scheint
Se que le gane y lo contrario me demuestra
Ich weiß, dass ich ihn besiegt habe und das Gegenteil beweist es mir
Así empieza el dilema de mi mente enferma
So beginnt das Dilemma meines kranken Geistes
Primero la inquietud invade mi plenitud
Zuerst dringt die Unruhe in meine Fülle ein
Quiere que le tema y ese es el problema
Sie will, dass ich sie fürchte, und das ist das Problem
Recuerda el ataúd y pierdo la actitud
Erinnere dich an den Sarg und ich verliere die Fassung
Comienzan los temblores y espasmos musculares
Das Zittern und die Muskelkrämpfe beginnen
Respiración arrítmica con las taquicardias
Arrhythmische Atmung mit Herzrasen
Preocupación latente de todos los lugares
Ständige Sorge um alle Orte
Con despersonalización que te dura a veces días
Mit Depersonalisation, die dich manchmal tagelang begleitet
Irritable todo el tiempo, no te pueden reclamar
Die ganze Zeit gereizt, man kann sich nicht bei dir beschweren
Que no repitan nada más, no los quiero lastimar
Dass sie nichts mehr wiederholen, ich will sie nicht verletzen
Pero hablan y hablan, no te pueden escuchar
Aber sie reden und reden, sie können dich nicht hören
Me alejo porque no quiero hacerlos sentir mal
Ich gehe weg, weil ich nicht will, dass sie sich schlecht fühlen
Ese es el dilema me voy y los lastimo
Das ist das Dilemma, ich gehe und verletze sie
Ese es el problema me quedo y los destruyó
Das ist das Problem, ich bleibe und zerstöre sie
Preguntenle a ella, que apague su voz
Frag sie, sie soll ihre Stimme zum Schweigen bringen
Que les cuente ella que rompí su corazón
Sie soll ihnen erzählen, dass ich ihr Herz gebrochen habe
No tengo para mí, se burlan de esa frase
Ich habe nichts für mich, sie lachen über diesen Satz
Todas las personas que no viven con ella
All die Menschen, die nicht mit ihr leben
El tener tu tiempo para ella es un ultraje
Deine Zeit für sie zu haben, ist eine Unverschämtheit
Afecta tus labores, pero de eso nadie habla
Es beeinträchtigt deine Arbeit, aber darüber spricht niemand
Asumirán que eres flojo e irresponsable
Sie werden annehmen, dass du faul und unverantwortlich bist
Sin saber que vives con miedo constante
Ohne zu wissen, dass du in ständiger Angst lebst
Miedo a tu entorno al mantenerte estable
Angst vor deiner Umgebung, während du versuchst, stabil zu bleiben
Pero más miedo a ella, le gusta lastimarte
Aber mehr Angst vor ihr, sie mag es, dich zu verletzen
No me miro al espejo no se a quien veo
Ich schaue nicht in den Spiegel, ich weiß nicht, wen ich sehe
Hiperventilación, de repente me mareo
Hyperventilation, plötzlich wird mir schwindelig
Despersonalización, va a ser que no
Depersonalisation, das wird wohl nichts
Es "Disociativo" miro a la vida y no me veo
Es ist "Dissoziativ", ich schaue auf das Leben und sehe mich nicht
Mi mente encerrada en cuatro paredes
Mein Verstand eingesperrt in vier Wänden
Una almohada pa' la cual soy irrelevante
Ein Kissen, für das ich irrelevant bin
Una voz en mi dice: Que le hablas tu
Eine Stimme in mir sagt: Was redest du mit ihr?
Y la otra le contesta: Que le hablo yo
Und die andere antwortet: Was rede ich mit ihr?





Авторы: Johary Silva, Kevin Johary Silva Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.