Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame Más
Поцелуй меня еще
Bésame
más
Поцелуй
меня
еще
Pídeme
más
Проси
у
меня
еще
Bésame
más,
tus
labios
me
llaman
Поцелуй
меня
еще,
твои
губы
манят
меня
Pídeme
más,
que
tu
eres
la
dama
Проси
у
меня
еще,
ведь
ты
моя
дама
Vamos
nena,
nuestras
almas
se
llaman
Давай,
детка,
наши
души
зовут
друг
друга
Ven
para
acá,
vamos
a
la
llama
Иди
сюда,
пойдем
в
пламя
Bésame
más,
tus
labios
me
aman
Поцелуй
меня
еще,
твои
губы
любят
меня
Pídeme
más,
que
tu
eres
la
dama
Проси
у
меня
еще,
ведь
ты
моя
дама
Vamos
nena,
nuestras
almas
se
llaman
Давай,
детка,
наши
души
зовут
друг
друга
Ven
para
acá,
vamos
a
la
llama
Иди
сюда,
пойдем
в
пламя
Tengo
una
nena
que
me
tiene
que
esperar
У
меня
есть
девочка,
которая
должна
меня
ждать
Y
no
se
lo
que
nos
pasa
simplemente
es
necedad
И
я
не
знаю,
что
с
нами
происходит,
это
просто
глупость
Por
que
yo
se
que
me
quiere
y
la
quiero
terminar
Потому
что
я
знаю,
что
она
любит
меня,
и
я
хочу
закончить
это
Pero
no,
esto
no
puede
acabar
Но
нет,
это
не
может
закончиться
Yo
solo
quiero
tenerla
cerca
dímelo
ma'
Я
просто
хочу,
чтобы
она
была
рядом,
скажи
мне,
детка
Salíamos
a
pasear
Мы
выходили
гулять
Yo
solo
la
veo
bailando
ya
la
quiero
tomar
Я
просто
вижу,
как
она
танцует,
и
я
уже
хочу
обнять
ее
Que
me
tome
de
la
mano
y
vayamos
al
mar
Чтобы
она
взяла
меня
за
руку,
и
мы
пошли
к
морю
Ya
no
se
que
tengo
esperar
Я
уже
не
знаю,
чего
мне
ждать
Me
vuelves
loco
ma'
Ты
сводишь
меня
с
ума,
детка
Por
que
yo
te
tengo
cerca
Потому
что
ты
рядом
со
мной
Acercarme
un
poco
más
Приблизиться
еще
немного
Yo
te
quiero
besar
Я
хочу
поцеловать
тебя
Te
quiero
besar
Я
хочу
поцеловать
тебя
Vamo'
a
bailar
Давай
танцевать
Te
quiero
besar
Я
хочу
поцеловать
тебя
Te
quiero
tomar
Я
хочу
обнять
тебя
Vamo'
a
bailar
Давай
танцевать
Te
quiero
besar
bebé
Я
хочу
поцеловать
тебя,
детка
Bésame
más,
tus
labios
me
llaman
Поцелуй
меня
еще,
твои
губы
манят
меня
Pídeme
más,
que
tu
eres
la
dama
Проси
у
меня
еще,
ведь
ты
моя
дама
Vamos
nena,
nuestras
almas
se
llaman
Давай,
детка,
наши
души
зовут
друг
друга
Ven
para
acá,
vamos
a
la
llama
Иди
сюда,
пойдем
в
пламя
Bésame
más,
tus
labios
me
aman
Поцелуй
меня
еще,
твои
губы
любят
меня
Pídeme
más,
que
tu
eres
la
dama
Проси
у
меня
еще,
ведь
ты
моя
дама
Vamos
nena,
nuestras
almas
se
llaman
Давай,
детка,
наши
души
зовут
друг
друга
Ven
para
acá,
vamos
a
la
llama
Иди
сюда,
пойдем
в
пламя
Óyeme
shorty
dime
que
te
pasa
Слушай,
малышка,
скажи
мне,
что
с
тобой
Ya
son
la
10
y
pazo
por
tu
casa
Уже
10,
и
я
прохожу
мимо
твоего
дома
Llévate
el
vestido
y
también
esa
bufanda
Возьми
платье
и
этот
шарф
Que
hoy
hace
calor
y
la
noche
será
larga
Сегодня
жарко,
и
ночь
будет
длинной
Y
por
el
camino,
carmín
pintó
sus
labios
И
по
дороге,
помадой
накрасила
губы
Un
poco
de
rímel
y
sus
delineados
Немного
туши
и
подводки
для
глаз
Esto
no
es
de
suerte,
no
lance
los
dados
Это
не
удача,
я
не
бросал
кости
Lo
único
que
miro
es
que
nos
deseamos
Единственное,
что
я
вижу,
это
то,
что
мы
желаем
друг
друга
Llegamos
a
la
pista
y
empezamos
a
rumbear
Мы
пришли
на
танцпол
и
начали
веселиться
Tres
shots
de
mezcal
y
nos
fuimos
a
besar
Три
шота
мескаля,
и
мы
начали
целоваться
Tus
besos
a
mi
cuello
empezaron
a
llegar
Твои
поцелуи
на
моей
шее
начали
появляться
Y
la
habitación
nos
empezó
a
hablar
И
комната
начала
говорить
с
нами
Para
el
inicio
mis
dedos
son
la
magia
Для
начала
мои
пальцы
— это
магия
Y
entre
tus
piernas
empiezo
a
rezar
И
между
твоих
ног
я
начинаю
молиться
Bufanda
en
la
mano,
llegamos
al
clímax
Шарф
в
руке,
мы
достигаем
кульминации
Mientras
siga
encima
el
cielo
será
su
cima
Пока
я
сверху,
небо
будет
твоей
вершиной
Bésame
más,
tus
labios
me
llaman
Поцелуй
меня
еще,
твои
губы
манят
меня
Pídeme
más,
que
tu
eres
la
dama
Проси
у
меня
еще,
ведь
ты
моя
дама
Vamos
nena,
nuestras
almas
se
llaman
Давай,
детка,
наши
души
зовут
друг
друга
Ven
para
acá,
vamos
a
la
llama
Иди
сюда,
пойдем
в
пламя
Bésame
más,
tus
labios
me
aman
Поцелуй
меня
еще,
твои
губы
любят
меня
Pídeme
más,
que
tu
eres
la
dama
Проси
у
меня
еще,
ведь
ты
моя
дама
Vamos
nena,
nuestras
almas
se
llaman
Давай,
детка,
наши
души
зовут
друг
друга
Ven
para
acá,
vamos
a
la
llama
Иди
сюда,
пойдем
в
пламя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johary Silva, Josué Salvador Rangel Trejo, Kevin Johary Silva Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.