DeriorerBy - El Precio - перевод текста песни на немецкий

El Precio - DeriorerByперевод на немецкий




El Precio
Der Preis
El día empezó negro, mi vista esta obscura
Der Tag begann düster, mein Blick ist getrübt
Mi alma tiene un sueño, evadir la sepultura
Meine Seele hat einen Traum, dem Grab zu entkommen
No con vida eterna, sino con escritura
Nicht mit ewigem Leben, sondern mit der Schrift
El idioma de los dioses, estando a mi altura
Die Sprache der Götter, auf meiner Augenhöhe
Escribí la canción, que nadie más podría
Ich schrieb das Lied, das niemand sonst schreiben könnte
Perfecta y coherente de principio afín
Perfekt und stimmig von Anfang bis Ende
Rendía honorarios, no lo podía creer
Ich zahlte Honorare, ich konnte es nicht glauben
Estaba en mi mente, la tenía que escribir
Es war in meinem Kopf, ich musste es schreiben
Pero el cansancio me empezó a invadir
Aber die Müdigkeit begann, mich zu übermannen
No era algo normal, lo pude asumir
Es war nicht normal, das konnte ich annehmen
La pestaña, mi futuro no podrá cubrir
Das Augenlid, meine Zukunft wird es nicht bedecken können
Mi sueño es más grande, no podre dormir
Mein Traum ist größer, ich kann nicht schlafen
Tomado la pluma, escalofrío yo sentí
Als ich die Feder nahm, spürte ich einen Schauer
Escribí una letra y de la nada me dormí
Ich schrieb einen Buchstaben und schlief plötzlich ein
Viajando por un mundo raro sin igual
Reiste durch eine seltsame Welt ohnegleichen
Utópico, pragmático y no es conceptual
Utopisch, pragmatisch und nicht konzeptionell
Veía muchas vidas, escuchaba tantas voces
Ich sah viele Leben, hörte so viele Stimmen
Unas se alegraban, otras lamentaban
Einige freuten sich, andere klagten
Debía escribir de esto, nadie más podría
Ich musste darüber schreiben, niemand sonst könnte das
Incluso en el fondo esta la melodía
Sogar im Hintergrund war die Melodie
Era medio día, el sol lo cantaba
Es war Mittag, die Sonne sang es
Pero a lo lejos algo caminaba
Aber in der Ferne ging etwas
Una sombra negra, con un estandarte
Ein schwarzer Schatten, mit einem Banner
No podía ser otra qué la misma muerte
Es konnte niemand anderes sein als der Tod selbst
¿Este mundo era real? Le tenía que preguntar
War diese Welt real? Ich musste sie fragen
¿Es otro sueño más? ¿un trip de la ansiedad?
Ist es ein weiterer Traum? Ein Trip der Angst?
¿Eres quien yo creo?, ¿entonces quien soy yo?
Bist du, wer ich glaube?, Wer bin ich dann?
Dijo: deja de verme así y comienza a sentir
Sie sagte: Hör auf, mich so anzusehen und beginne zu fühlen
Dama de la guadaña ¿Qué tienes por ahí?
Dame mit der Sense, was hast du da?
¿Es un manto que me puede ocultar de ti?
Ist es ein Mantel, der mich vor dir verbergen kann?
Debe ser importante la fecha de hoy
Das heutige Datum muss wichtig sein
Estás elegante y en tus ojos hay color
Du bist elegant und in deinen Augen ist Farbe
Te miro de lejos y caminas con terror
Ich sehe dich von weitem und du gehst mit Schrecken
Tu hoz rozando el piso da una mala sensación
Deine Sense, die den Boden streift, gibt ein ungutes Gefühl
Soy un ser humano pero no te veo ambición
Ich bin ein Mensch, aber ich sehe keine Gier in dir
Solo moribunda la huesuda decayó
Nur sterbend, die Knöcherne verfiel
El impulso de empatía, la tenía que ayudar
Der Impuls der Empathie, ich musste ihr helfen
No me importo lo que era y lo que soy
Es war mir egal, was sie war und was ich bin
Le brinde la mano y con gusto la acepto
Ich reichte ihr die Hand und sie nahm sie gerne an
Caí en la trampa: "Gambito de Guadaña"
Ich tappte in die Falle: "Sensen-Gambit"
Un cráneo ya desecho con ceniza en los huesos
Ein bereits zerfallener Schädel mit Asche in den Knochen
Dice y repite: que me quede yo con ellos
Sagt und wiederholt: Ich solle sie behalten
Es el precio del artista, por crear sus universos
Es ist der Preis des Künstlers, für das Erschaffen seiner Universen
Es la deuda del mortal con poder de los eternos
Es ist die Schuld des Sterblichen mit der Macht der Ewigen
Me jalo del brazo y su manto me rodeo
Sie zog mich am Arm und ihr Mantel umhüllte mich
Condenado de por vida en el limbo del horror
Verdammt für immer im Limbus des Schreckens
Ella se transformó y joder me sorprendí
Sie verwandelte sich und verdammt, ich war überrascht
Aquel alma errante escribía sobre mi
Jene umherirrende Seele schrieb über mich
Es DeriorerBy, escribía sobre mi
Es ist DeriorerBy, er schrieb über mich





Авторы: Johary Silva, Kevin Johary Silva Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.