DeriorerBy - Soy Ella - перевод текста песни на немецкий

Soy Ella - DeriorerByперевод на немецкий




Soy Ella
Ich bin es
Claro que soy ella a la que miras mal
Klar bin ich die, die du schief ansiehst
Claro que soy ella la que odian los demás
Klar bin ich die, die die anderen hassen
Claro que soy ella la que es un bicho raro
Klar bin ich die, die ein komischer Käfer ist
Claro que soy ella la del pelo café claro
Klar bin ich die mit dem hellbraunen Haar
A la que marginas por ver al mundo distinto
Die, die du ausgrenzt, weil sie die Welt anders sieht
La que dice la verdad solo por puro instinto
Die, die die Wahrheit sagt, einfach aus purem Instinkt
Una que golpeaban con uniforme tinto
Eine, die mit weinroter Uniform geschlagen wurde
Esa que al final les pego bien con el cinto
Die, die ihnen am Ende ordentlich mit dem Gürtel eins verpasst hat
Los años pasaron y mi forma de pensar
Die Jahre vergingen und meine Denkweise
Se iban moldeando y cambiando pa' variar
Formte und veränderte sich, wie es nun mal so ist
Conviviendo con extraños... ¡no!, eran soldados
Ich lebte mit Fremden... nein, es waren Soldaten
Daba igual mi paño siempre azulado
Meine Binde war immer blau, egal was war
Entre a la secundaria una alumna regular
Ich kam in die Sekundarschule, eine gewöhnliche Schülerin
Llenando los cuadernos de dibujos y canciones
Füllte die Hefte mit Zeichnungen und Liedern
Amigos las leían y transmitían emociones
Freunde lasen sie und übermittelten Gefühle
Era mente y corazón picando la yugular
Ich war Geist und Herz, die in die Halsschlagader stachen
Dentro del taller conocí un alma noble
Im Workshop lernte ich eine edle Seele kennen
Una chica muy distinta como olas que van
Ein ganz anderes Mädchen, wie Wellen, die kommen und gehen
Un amor sincero ojos verde increíble
Eine aufrichtige Liebe, unglaubliche grüne Augen
Eterna gratitud por enseñarme Mar de Ban
Ewige Dankbarkeit, dass du mir das Meer von Ban gezeigt hast
Los días pasaron y se alejó un poco más
Die Tage vergingen und sie entfernte sich ein wenig mehr
Enojada con el mundo me volví tan radical
Wütend auf die Welt wurde ich so radikal
Aunque yo no lo notara me abrazaba ansiedad
Obwohl ich es nicht bemerkte, umarmte mich die Angst
O quizá era la calle donde obraba con el mal
Oder vielleicht war es die Straße, wo ich mit dem Bösen handelte
Y llegó esa mujer que me habló y me dijo bella
Und dann kam diese Frau, die mit mir sprach und mich schön nannte
Y llegó esa mujer que me redó entre sus piernas
Und dann kam diese Frau, die mich zwischen ihren Beinen herausforderte
La misma que me dijo aquí yo siempre estaré
Dieselbe, die mir sagte, ich werde immer hier sein
Esa que me utilizó me pateó y solo se fue
Die, die mich benutzte, mich trat und einfach ging
Pasé por un tiempo donde yo me daba asco
Ich machte eine Zeit durch, in der ich mich ekelte
No por mi apariencia sino por lo que soy (yo)
Nicht wegen meines Aussehens, sondern wegen dem, was ich bin (ich)
Una actitud de mierda que tronaba el casco
Eine beschissene Einstellung, die den Helm zum Krachen brachte
Por dejarme de aquella sin ver que era malo
Weil ich mich von jener habe benutzen lassen, ohne zu sehen, dass es schlecht war
Pero alguien distinta en el salón llegó a mi vida
Aber jemand anderes im Raum kam in mein Leben
No hablaba mucho pero me transmitía calma
Sie sprach nicht viel, aber sie übertrug mir Ruhe
Ría y yo formamos una amistad rápida
Ria und ich schlossen schnell Freundschaft
Su mano en mi rostro liberaba a mi alma
Ihre Hand auf meinem Gesicht befreite meine Seele
Los meses pasaban y empezábamos a andar
Die Monate vergingen und wir begannen, miteinander auszugehen
Pláticas abrazos besos en la mejilla
Gespräche, Umarmungen, Küsse auf die Wange
Los labios se besaban de sus seres eran par
Die Lippen küssten sich, ihre Wesen waren ein Paar
Quién diría que cuatro años juntas al caminar
Wer hätte gedacht, dass wir vier Jahre zusammen gehen würden
Pero es normal que quiere experimentar
Aber es ist normal, dass sie experimentieren will
Más experiencia se abrazará un par más
Mehr Erfahrung, sie wird noch ein paar mehr umarmen
Me dijo: no es por conmigo está su amor
Sie sagte mir: Es liegt nicht an mir, ihre Liebe ist bei mir
Eterna gratitud y Ria me hizo ser mejor
Ewige Dankbarkeit, und Ria hat mich besser gemacht
Pero yo tan tonta No aprendí esta ruptura
Aber ich, so dumm, habe diese Trennung nicht gelernt
¿Qué sería de si Uri no hubiera regresado?
Was wäre aus mir geworden, wenn Uri nicht zurückgekehrt wäre?
¿Qué sería de sin escribir esas líneas?
Was wäre aus mir geworden, ohne diese Zeilen zu schreiben?
No hubiera escrito con Oswa en la madrugada
Ich hätte nicht mit Oswa in der Morgendämmerung geschrieben
Discúlpame Sal por descuidar aquello
Entschuldige, Sal, dass ich das vernachlässigt habe
Cómo se esforzaron aquí está el primer evento
Wie sie sich bemüht haben, hier ist das erste Ereignis
No fue un mal año aunque perdí mucho sueño
Es war kein schlechtes Jahr, obwohl ich viel Schlaf verloren habe
Pero nunca escribía con el corazón tan bello
Aber ich habe nie mit einem so schönen Herzen geschrieben
En eso llego Ru, yo siendo alguien reformada
Dann kam Ru, als ich schon jemand Reformiertes war
Confianza al instante y una calma tan alada
Sofortiges Vertrauen und eine so beflügelte Ruhe
Yo cegada por sus ojos en cada conversación
Ich war geblendet von ihren Augen in jedem Gespräch
No sabía que alguien podía a causarme tanta emoción
Ich wusste nicht, dass jemand so viel Gefühl in mir auslösen konnte
Ahora que no estoy sola en este universo
Jetzt weiß ich, dass ich in diesem Universum nicht allein bin
Yo miro las almas ustedes miran las faldas
Ich sehe die Seelen, ihr seht die Röcke
Miro al mundo con un poco... de esperanza
Ich sehe die Welt mit ein wenig... Hoffnung
Pero me miran con morbo cuando les doy la espalda
Aber ihr seht mich mit Geilheit an, wenn ich euch den Rücken zukehre
Ya estoy cansada de callarme todo esto
Ich bin es leid, das alles zu verschweigen
Yo no sigo modas ni esas pendejas tendencias
Ich folge keinen Moden oder diesen dämlichen Trends
Mi cuerpo es bello y perfecto como está
Mein Körper ist schön und perfekt, so wie er ist
Y si hago ejercicio es por mi salud mental
Und wenn ich trainiere, dann für meine geistige Gesundheit
Trastorno de ansiedad nunca lo comprenderán
Angststörung, das werdet ihr nie verstehen
Claro que soy ella la que su voz tiene filo
Klar bin ich die, deren Stimme scharf ist
Y por mucho que lo intenten jamás me alcanzarán
Und so sehr ihr es auch versucht, ihr werdet mich nie einholen
Mi mente una pizarra y no pueden seguirme el hilo
Mein Verstand ist eine Tafel, und ihr könnt meinem Faden nicht folgen
Todos ustedes la copia sobre la copia
Ihr alle seid die Kopie der Kopie
Ahora entiendo la envidia a mi alma rota
Jetzt verstehe ich den Neid auf meine zerbrochene Seele
Ustedes luchando por agradarle a los demás
Ihr kämpft darum, den anderen zu gefallen
Y yo estoy luchando para quererme más
Und ich kämpfe darum, mich selbst mehr zu lieben
Su vida se basa en seguir la moda
Euer Leben basiert darauf, der Mode zu folgen
Y lo que escriben no me emociona
Und was ihr schreibt, berührt mich nicht
Apoyo a los distintos con lo que me apasiona
Ich unterstütze die Andersartigen mit dem, was mich begeistert
Esta canción es para él hablada por otra persona
Dieses Lied ist für ihn, gesprochen von einer anderen Person





Авторы: Kevin Johary Silva Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.