Derivakat - Bad Omens - перевод текста песни на немецкий

Bad Omens - Derivakatперевод на немецкий




Bad Omens
Böse Omen
(Run away)
(Lauf weg)
(Run away)
(Lauf weg)
Monsters I bring to your door
Monster bringe ich vor deine Tür
Nightmares that take you to war
Albträume, die dich in den Krieg führen
The ghost of your past that you hide
Der Geist deiner Vergangenheit, den du versteckst
But they're always by your side
Aber sie sind immer an deiner Seite
No matter how you try (hey!)
Egal, wie sehr du dich bemühst (hey!)
So keep one eye open, you'll never know when
Also halt ein Auge offen, du wirst nie wissen, wann
You might wake up with a gun to your head
Du mit einer Waffe an deinem Kopf aufwachen könntest
You don't know destruction the way that I do
Du kennst Zerstörung nicht so wie ich
I was torn apart, now I'll tear into you
Ich wurde zerrissen, jetzt zerreiße ich dich
What's that lurking?
Was lauert da?
What's that creeping?
Was schleicht da?
Don't you know that
Weißt du nicht, dass
Shadows can be liberating?
Schatten befreiend sein können?
The end for you is drawing near
Dein Ende naht
Run away, run away from me
Lauf weg, lauf weg vor mir
I've become your fear
Ich bin zu deiner Angst geworden
Run away, run away, get lost
Lauf weg, lauf weg, verlier dich
Within the night
In der Nacht
Run away, run away, no way
Lauf weg, lauf weg, keine Chance
To escape my sight
Meinem Blick zu entkommen
Run away
Lauf weg
Shadows can't hide you, there's nowhere to run
Schatten können dich nicht verstecken, es gibt kein Entkommen
Keep glancing behind you, the hunt has begun
Schau immer wieder hinter dich, die Jagd hat begonnen
Don't look to your future
Schau nicht in deine Zukunft
'Cause all that you'll see
Denn alles, was du sehen wirst
Is lost causes, bad omens, ending with me
Sind verlorene Hoffnungen, böse Omen, die mit mir enden
What's that dancing at the edge of your eye?
Was tanzt da am Rande deines Blickfelds?
Phantoms haunt you until the day you die
Phantome verfolgen dich, bis du stirbst
Try to find me, but suddenly, you're blind
Versuch mich zu finden, aber plötzlich bist du blind
Can't stop shivers from crawling up your spine (hey!)
Kannst das Schaudern nicht aufhalten, das deinen Rücken hochkriecht (hey!)
Run to the edge of the world, but I'm there
Lauf bis ans Ende der Welt, aber ich bin da
Hide in the darkness, you're right in my lair
Versteck dich in der Dunkelheit, du bist genau in meinem Versteck
You started the countdown when you fell to your fear
Du hast den Countdown gestartet, als du deiner Angst nachgegeben hast
It's over, the hour of reaping is here
Es ist vorbei, die Stunde der Ernte ist gekommen
What's that lurking? (what's that lurking?)
Was lauert da? (was lauert da?)
What's that creeping? (what's that creeping?)
Was schleicht da? (was schleicht da?)
Don't you know that
Weißt du nicht, dass
Shadows can be liberating?
Schatten befreiend sein können?
The end for you is drawing near
Dein Ende naht
Run away, run away from me
Lauf weg, lauf weg vor mir
I've become your fear
Ich bin zu deiner Angst geworden
Run away, run away, get lost
Lauf weg, lauf weg, verlier dich
Within the night
In der Nacht
Run away, run away, no way
Lauf weg, lauf weg, keine Chance
To escape my sight
Meinem Blick zu entkommen
Run away
Lauf weg
Shadows can't hide you, there's nowhere to run (nowhere to run)
Schatten können dich nicht verstecken, es gibt kein Entkommen (kein Entkommen)
Keep glancing behind you, the hunt has begun (hunt has begun)
Schau immer wieder hinter dich, die Jagd hat begonnen (die Jagd hat begonnen)
Don't look to your future
Schau nicht in deine Zukunft
'Cause all that you'll see (all that you'll see)
Denn alles, was du sehen wirst (alles, was du sehen wirst)
Is lost causes, bad omens, ending with me
Sind verlorene Hoffnungen, böse Omen, die mit mir enden
(Run away)
(Lauf weg)
(Run away)
(Lauf weg)
(Run away)
(Lauf weg)
(Run away)
(Lauf weg)





Авторы: Katherine Lague, Xue Jing Xiao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.