Derivakat - Villain - перевод текста песни на немецкий

Villain - Derivakatперевод на немецкий




Villain
Bösewicht
Get out of my way
Geh mir aus dem Weg
Don't care what you might say
Es ist mir egal, was du sagst
I'll tear down the world to get what I want
Ich werde die Welt niederreißen, um zu bekommen, was ich will
You stand in my path, but I can't be stopped
Du stehst mir im Weg, aber ich kann nicht gestoppt werden
Typical hero, you're so hypocritical
Typischer Held, du bist so scheinheilig
Call me a cynic, at least I'm consistent (hey!)
Nenn mich eine Zynikerin, wenigstens bin ich konsequent (hey!)
So paint me the villain, make me a martyr
Also stell mich als Bösewicht hin, mach mich zur Märtyrerin
Keep pushing down and I'll keep working harder
Drück mich weiter runter und ich werde noch härter arbeiten
Snakes and stones will break your bones
Schlangen und Steine werden deine Knochen brechen
But words are what define us
Aber Worte sind das, was uns definiert
Call me black sheep, call me wolf
Nenn mich schwarzes Schaf, nenn mich Wolf
You think that you're so righteous
Du denkst, dass du so rechtschaffen bist
Does confidence make me a villain
Macht mich Selbstvertrauen zur Bösewichtin
When I know I'm one in a billion?
Wenn ich weiß, dass ich eine von einer Milliarde bin?
I'll be the one who will decide
Ich werde diejenige sein, die entscheidet
I'll lean into the archetype
Ich werde mich in den Archetyp hineinlehnen
And I'll play the role of the villain
Und ich werde die Rolle der Bösewichtin spielen
Raise my voice and call out your demons
Erhebe meine Stimme und rufe deine Dämonen heraus
You think I don't know your crimes
Du denkst, ich kenne deine Verbrechen nicht
Crying victim all the time
Du spielst die ganze Zeit das Opfer
Drag me down, just hate and despise me
Zieh mich runter, hasse und verachte mich nur
Carry out your justice so blindly
Vollstrecke deine Gerechtigkeit so blind
Run your mouth, you know where to find me
Rede weiter, du weißt, wo du mich findest
You want to try me, somebody try me
Du willst mich herausfordern, irgendjemand, fordere mich heraus
Jaded in silence (silence)
Abgestumpft in Stille (Stille)
Jealous and violent (violent) (hey!)
Eifersüchtig und gewalttätig (gewalttätig) (hey!)
Lost and defiant (defiant)
Verloren und trotzig (trotzig)
Screaming, they'll buy it (they'll buy it)
Schreiend, sie werden es kaufen (sie werden es kaufen)
Snakes and stones will break your bones
Schlangen und Steine werden deine Knochen brechen
But words are what define us
Aber Worte sind das, was uns definiert
Call me black sheep, call me wolf
Nenn mich schwarzes Schaf, nenn mich Wolf
You think that you're so righteous
Du denkst, dass du so rechtschaffen bist
Does confidence make me a villain
Macht mich Selbstvertrauen zur Bösewichtin
When I know I'm one in a billion?
Wenn ich weiß, dass ich eine von einer Milliarde bin?
I'll be the one who will decide
Ich werde diejenige sein, die entscheidet
I'll lean into the archetype
Ich werde mich in den Archetyp hineinlehnen
And I'll play the role of the villain
Und ich werde die Rolle der Bösewichtin spielen
Raise my voice and call out your demons
Erhebe meine Stimme und rufe deine Dämonen heraus
You think I don't know your crimes
Du denkst, ich kenne deine Verbrechen nicht
Crying victim all the time
Du spielst die ganze Zeit das Opfer
Yeah, you can make me what you want (make me what you want)
Ja, du kannst mich zu dem machen, was du willst (mach mich zu dem, was du willst)
I won't ever stop (I won't ever stop)
Ich werde niemals aufhören (ich werde niemals aufhören)
Drag me from the high (drag me from the high)
Zieh mich von der Höhe (zieh mich von der Höhe)
Villain archetype (villain archetype)
Bösewicht-Archetyp (Bösewicht-Archetyp)





Авторы: Katherine Lague, Xue Jing Xiao


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.