Dermo - A Few of My Favourite Things - перевод текста песни на немецкий

A Few of My Favourite Things - Dermoперевод на немецкий




A Few of My Favourite Things
Ein paar meiner Lieblingsdinge
When a china doll, opens her eyes
Wenn eine Porzellanpuppe ihre Augen öffnet,
When a statue talks and a grave stone cries
Wenn eine Statue spricht und ein Grabstein weint,
She mingles in crowds, like the pictures in clouds
Mischt sie sich unter die Menge, wie die Bilder in den Wolken,
In a wonder bra, made from caviar
In einem Wonderbra, gemacht aus Kaviar.
Ooohh, ooohh, arrhh, arrhh
Ooohh, ooohh, arrhh, arrhh
Heroes and villains, in songs with scenes
Helden und Schurken, in Liedern mit Szenen,
These are a few of my favourite things
Das sind ein paar meiner Lieblingsdinge.
Heroes and villains, in songs with scenes
Helden und Schurken, in Liedern mit Szenen,
These are a few of my favourite things
Das sind ein paar meiner Lieblingsdinge.
I'll walk with you again
Ich werde wieder mit dir gehen, mein Schatz.
Old photographs, of ghosts in dreams
Alte Fotografien, von Geistern in Träumen,
In moonlight, when the scorpion stings
Im Mondlicht, wenn der Skorpion sticht,
She mingles in crowds, like the pictures in clouds
Mischt sie sich unter die Menge, wie die Bilder in den Wolken,
You're forbidden fruit, in a check mate suit
Du bist verbotene Frucht, im Schachmatt-Anzug.
Ooohh, ooohh, arrhh, arrhh
Ooohh, ooohh, arrhh, arrhh
Heroes and villains, in songs with scenes
Helden und Schurken, in Liedern mit Szenen,
These are a few of my favourite things
Das sind ein paar meiner Lieblingsdinge.
Heroes and villains, in songs with scenes
Helden und Schurken, in Liedern mit Szenen,
These are a few of my favourite things
Das sind ein paar meiner Lieblingsdinge.
I'll walk with you again
Ich werde wieder mit dir gehen, mein Schatz.
The light's out, nobody's home
Das Licht ist aus, niemand ist zu Hause,
Ha, ha, it's the Stockholm syndrome
Ha, ha, es ist das Stockholm-Syndrom.
The light's out, nobody's home
Das Licht ist aus, niemand ist zu Hause,
Ha, ha, it's the Stockholm syndrome
Ha, ha, es ist das Stockholm-Syndrom.
The light's out, nobody's home
Das Licht ist aus, niemand ist zu Hause,
Ha, ha, it's the Stockholm syndrome
Ha, ha, es ist das Stockholm-Syndrom.
The light's out, nobody's home
Das Licht ist aus, niemand ist zu Hause,
Ha, ha, it's the Stockholm syndrome
Ha, ha, es ist das Stockholm-Syndrom.
I'll walk with you again
Ich werde wieder mit dir gehen, mein Schatz.





Авторы: Warren Dermody


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.