Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
opened
up
and
sorrow
came
down
Ich
öffnete
mich
und
die
Trauer
kam
über
mich
I'm
learning
unrequited
love
should
not
be
found
Ich
lerne,
unerwiderte
Liebe
sollte
nicht
gefunden
werden
She
lifts
me
up,
she
tears
me
down
Sie
hebt
mich
hoch,
sie
reißt
mich
nieder
She
doesn't
mean
to
but
she
holds
me
Sie
meint
es
nicht
böse,
aber
sie
hält
mich
Controls
me
Kontrolliert
mich
I've
been
underwater
so
long
Ich
war
so
lange
unter
Wasser
I've
been,
I've
been
underwater
Ich
war,
ich
war
unter
Wasser
I'm
lookin'
for
a
hand
to
hold
on
Ich
suche
nach
einer
Hand
zum
Festhalten
I'm
reaching,
she
don't
see
me
Ich
strecke
mich
aus,
sie
sieht
mich
nicht
I
feel
like
the
moment's
already
gone
Ich
fühle,
der
Moment
ist
schon
vorbei
If
she
was
in
love,
would
have
said
it
by
now
Wenn
sie
verliebt
wäre,
hätte
sie
es
inzwischen
gesagt
I
can
write
her
poems,
that
ain't
what
she
wants
Ich
kann
ihr
Gedichte
schreiben,
das
ist
nicht,
was
sie
will
I'll
never
be
enough
so
I
let
it
ride
out
like
Ich
werde
nie
genug
sein,
also
lasse
ich
es
einfach
laufen
wie
Ooh
hoo-ooh,
ooh
hoo-ooh
Ooh
hoo-ooh,
ooh
hoo-ooh
Ooh
hoo-ooh
hoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(mm)
Ooh
hoo-ooh
hoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(mm)
Ooh
hoo-ooh,
ooh
hoo-ooh
Ooh
hoo-ooh,
ooh
hoo-ooh
Ooh
hoo-ooh
hoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
oh
Ooh
hoo-ooh
hoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
oh
My
soul
stood
up
and
stared
me
down
Meine
Seele
erhob
sich
und
sah
mich
streng
an
Said,
"I
have
walked
you
down
this
road
and
I
am
proud
Sagte:
„Ich
bin
diesen
Weg
mit
dir
gegangen
und
ich
bin
stolz
To
lift
you
up,
to
tear
you
down
Dich
hochzuheben,
dich
niederzureißen
But
there's
a
person
that
you
must
be,
just
trust
me"
Aber
es
gibt
eine
Person,
die
du
sein
musst,
vertrau
mir
einfach“
I've
been
underwater
so
long
Ich
war
so
lange
unter
Wasser
I've
been,
I've
been
underwater
Ich
war,
ich
war
unter
Wasser
I'm
lookin'
for
a
hand
to
hold
on
Ich
suche
nach
einer
Hand
zum
Festhalten
I'm
reaching,
she
don't
see
me
Ich
strecke
mich
aus,
sie
sieht
mich
nicht
I
feel
like
the
moment's
already
gone
Ich
fühle,
der
Moment
ist
schon
vorbei
If
she
was
in
love,
would
have
said
it
by
now
Wenn
sie
verliebt
wäre,
hätte
sie
es
inzwischen
gesagt
I
can
write
her
poems,
that
ain't
what
she
wants
Ich
kann
ihr
Gedichte
schreiben,
das
ist
nicht,
was
sie
will
I'll
never
be
enough
so
I
let
it
ride
out
like
Ich
werde
nie
genug
sein,
also
lasse
ich
es
einfach
laufen
wie
Ooh
hoo-ooh,
ooh
hoo-ooh
Ooh
hoo-ooh,
ooh
hoo-ooh
Ooh
hoo-ooh
hoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(mm)
Ooh
hoo-ooh
hoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
(mm)
Ooh
hoo-ooh,
ooh
hoo-ooh
Ooh
hoo-ooh,
ooh
hoo-ooh
Ooh
hoo-ooh
hoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
oh
Ooh
hoo-ooh
hoo-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
oh
I'll
tell
ya
how
I
see
her
Ich
sag'
dir,
wie
ich
sie
sehe
Tell
ya
how
I
need
her
Sag'
dir,
wie
ich
sie
brauche
Her
voice
is
like
a
song
that
I
can
never
get
out
Ihre
Stimme
ist
wie
ein
Lied,
das
ich
nie
aus
dem
Kopf
bekomme
But
my
heart
is
unrequited
Aber
mein
Herz
ist
unerwidert
So
I'll
be
forced
to
hide
it
Also
bin
ich
gezwungen,
es
zu
verbergen
Music
made
in
love
that
can
never
make
a
sound
Musik
aus
Liebe,
die
nie
erklingen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Scott Harris Friedman, Jonah Seth Rawitz, Dermot Kennedy
Альбом
Sonder
дата релиза
18-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.