Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ever
since
I
was
a
young
boy
running
through
grass
Seit
ich
ein
kleiner
Junge
war,
der
durchs
Gras
rannte
I
was
a
dreamer,
writing
stories
down
the
back
of
the
class
War
ich
ein
Träumer,
schrieb
Geschichten
hinten
in
der
Klasse
Now
I
sit
at
this
piano
with
my
heart
in
my
hands
Jetzt
sitze
ich
an
diesem
Klavier
mit
meinem
Herzen
in
den
Händen
Take
my
love
and
all
my
loss
and
get
the
darkness
to
dance
Nehme
meine
Liebe
und
all
meinen
Verlust
und
bringe
die
Dunkelheit
zum
Tanzen
I
knew
that
you
were
for
me
when
you
started
to
smile
Ich
wusste,
dass
du
für
mich
bestimmt
warst,
als
du
zu
lächeln
begannst
Time
was
slowing
down,
we
could
have
been
there
a
while
Die
Zeit
verlangsamte
sich,
wir
hätten
eine
Weile
dort
sein
können
Told
me
you
were
mine,
already
knew
I
was
yours
Sagtest
mir,
du
wärst
mein,
wusste
schon,
ich
war
dein
So,
isn't
that
worth
something?
Also,
ist
das
nicht
etwas
wert?
I
can't
promise
easy
days
Ich
kann
keine
leichten
Tage
versprechen
And
I
can't
keep
the
rain
away
Und
ich
kann
den
Regen
nicht
fernhalten
Ain't
got
a
song
to
sing
without
your
loving
Habe
kein
Lied
zu
singen
ohne
deine
Liebe
Isn't
that
worth
something?
Ist
das
nicht
etwas
wert?
I
might
show
up
a
little
late
Ich
komme
vielleicht
etwas
zu
spät
I'll
try
to
learn
from
my
mistakes
Ich
werde
versuchen,
aus
meinen
Fehlern
zu
lernen
Ain't
got
a
song
to
sing
without
your
loving
Habe
kein
Lied
zu
singen
ohne
deine
Liebe
Yeah,
isn't
that
worth
something?
Yeah,
ist
das
nicht
etwas
wert?
Yeah,
isn't
that
worth
something?
Yeah,
ist
das
nicht
etwas
wert?
So
remind
me
when
you
can
about
the
way
that
we
felt
Also
erinnere
mich,
wenn
du
kannst,
daran,
wie
wir
uns
gefühlt
haben
I'm
still
the
one
you
call
when
there's
a
story
to
tell
Ich
bin
immer
noch
derjenige,
den
du
anrufst,
wenn
es
eine
Geschichte
zu
erzählen
gibt
I'm
still
the
one
you
call
whenever
you're
hurt
Ich
bin
immer
noch
derjenige,
den
du
anrufst,
wann
immer
du
verletzt
bist
Yeah,
isn't
that
worth
something?
Yeah,
ist
das
nicht
etwas
wert?
I
can't
promise
easy
days
Ich
kann
keine
leichten
Tage
versprechen
And
I
can't
keep
the
rain
away
Und
ich
kann
den
Regen
nicht
fernhalten
Ain't
got
a
song
to
sing
without
your
loving
Habe
kein
Lied
zu
singen
ohne
deine
Liebe
Isn't
that
worth
something?
Ist
das
nicht
etwas
wert?
I
might
show
up
a
little
late
Ich
komme
vielleicht
etwas
zu
spät
I'll
try
to
learn
from
my
mistakes
Ich
werde
versuchen,
aus
meinen
Fehlern
zu
lernen
Ain't
got
a
song
to
sing
without
your
loving
Habe
kein
Lied
zu
singen
ohne
deine
Liebe
Yeah,
isn't
that
worth
something?
Yeah,
ist
das
nicht
etwas
wert?
Yeah,
isn't
that
worth
something?
Yeah,
ist
das
nicht
etwas
wert?
I
promise
that
there'll
still
be
days
the
sun
doesn't
rise
Ich
verspreche,
dass
es
immer
noch
Tage
geben
wird,
an
denen
die
Sonne
nicht
aufgeht
I
promise
that
I'll
make
you
laugh
whenever
you
cry
Ich
verspreche,
dass
ich
dich
zum
Lachen
bringen
werde,
wann
immer
du
weinst
I
honestly
just
wanna
be
the
one
on
your
mind
Ich
möchte
ehrlich
gesagt
nur
derjenige
sein,
an
den
du
denkst
Yeah,
isn't
that
worth
something?
Yeah,
ist
das
nicht
etwas
wert?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dermot Kennedy, Daniel Nigro, Scott Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.