Текст и перевод песни Derrick Morgan - Seven Letters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
my
last
letter
dear
to
you
Это
моё
последнее
письмо
тебе,
дорогая
This
is
my
last
letter,
baby
Это
моё
последнее
письмо,
малышка
I
just
can?
t
write
you
anymore
Я
просто
больше
не
могу
тебе
писать
My
poor
little
fingers
are
swollen
Мои
бедные
пальчики
опухли
I?
m
tired
of
pacin'
the
floor,
yes
I
am
Я
устал
ходить
по
полу,
да,
устал
Threw
away
our
favorite
records
Выбросил
наши
любимые
пластинки
It's
been
tearin'
me
apart
Это
разрывает
меня
на
части
This
is
my
seventh
letter,
baby
Это
моё
седьмое
письмо,
малышка
Just
to
satisfy
my
heart
Просто
чтобы
успокоить
своё
сердце
Monday,
I
wrote
and
told
you
В
понедельник
я
написал
тебе
и
сказал,
I
was
all
alone
and
blue
Что
я
совсем
один
и
мне
грустно
Tuesday,
I
wrote
again,
baby
Во
вторник
я
написал
снова,
малышка
I
said
I
love
no
one,
no
one
Я
сказал,
что
не
люблю
никого,
никого
No
one
but
you,
no
I
don?
t
Никого,
кроме
тебя,
нет,
не
люблю
Wednesday,
I
sent
you
a
cable
В
среду
я
отправил
тебе
телеграмму
Beggin'
you
to
call,
oh
yes,
I
did
Умоляя
тебя
позвонить,
о
да,
умолял
Thursday,
I
sent
you
a
message
В
четверг
я
отправил
тебе
сообщение
I
said
oh,
darlin',
darlin'
please
come
back
home
Я
сказал:
"О,
дорогая,
дорогая,
пожалуйста,
возвращайся
домой"
Friday,
I
woke
up
cryin'
В
пятницу
я
проснулся
в
слезах
Wiped
the
sweat
upon
a
tear
Вытирая
пот
со
слезами
I'll
get
a
long
lonely
seven
Меня
ждёт
долгая
одинокая
неделя
I
did
the
same
thing
all
over
again,
yes
I
did
Я
делал
то
же
самое
снова
и
снова,
да,
делал
This
is
my
seventh
letter,
baby
Это
моё
седьмое
письмо,
малышка
On
this
bright
Sunday
mornin'
В
это
светлое
воскресное
утро
Just
get
off
my
knees
from
prayin'
Только
что
встал
с
колен
после
молитвы
I
said
oh
Lord,
oh
Lord,
please
send
her
back
home
Я
сказал:
"О,
Господи,
о,
Господи,
пожалуйста,
верни
её
домой"
Can?
t
you
hear
me
talkin'
to
her?
Ты
слышишь,
как
я
говорю
с
ней?
(This
is
my
last
letter
to
you)
(Это
моё
последнее
письмо
тебе)
Seven
letters,
seven
days,
seven
long
lonely
days
Семь
писем,
семь
дней,
семь
долгих
одиноких
дней
I'll
say
again
Я
повторю
ещё
раз
(This
is
my
last
letter
to
you)
(Это
моё
последнее
письмо
тебе)
Yes
it
is,
yes
it
is,
oh,
yes
it
is
Да,
это
так,
да,
это
так,
о,
да,
это
так
(This
is
my
last
letter)
(Это
моё
последнее
письмо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derrick Morgan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.