Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Başka Çaresi Yok
Es gibt keine andere Lösung
Nedensiz
üzülmenin
peşindeyim
gibi
Es
ist,
als
wäre
ich
auf
der
Suche
nach
grundloser
Trauer
Karanlıkta
duyguların
sesindeyim
gibi
Als
wäre
ich
im
Dunkeln,
bei
der
Stimme
der
Gefühle
Tek
maskem
var
aslında
Ich
habe
eigentlich
nur
eine
Maske
Gülümsemek
gibi
Wie
ein
Lächeln
Yarınların
umutları
yok
ettiği
gibi
So
wie
die
Hoffnungen
von
morgen
zerstört
werden
Boş
cüzdanın
hayatını
bok
ettiği
gibi
So
wie
eine
leere
Brieftasche
dein
Leben
ruiniert
Değeri
bilimemiş
şair
gibiyim
bazen
Manchmal
bin
ich
wie
ein
Dichter,
dessen
Wert
nicht
erkannt
wurde
Anlamını
yitirmiş
bir
mısra
gibi
Wie
eine
Zeile,
die
ihre
Bedeutung
verloren
hat
Ölüm
koksun
her
yanım
Lass
alles
um
mich
herum
nach
Tod
riechen
Bedenim
yorgun
Mein
Körper
ist
müde
Bırakın
ne
hayali
lan
umudumuz
yoksul!
Lasst
mich,
was
für
eine
Illusion,
unsere
Hoffnung
ist
arm!
Değecek
mi
söylediğine?
Wird
es
sich
lohnen,
was
du
sagst?
Sanki
görmediğinden
Als
ob
du
es
nicht
siehst
Bak
etrafına
Schau
dich
um
Ev
sahibi
kira
diye
kapına
dayandı
mı?
Stand
der
Hausbesitzer
schon
mal
wegen
der
Miete
vor
deiner
Tür?
Aç
yattınız
diye
hiç
annen
ağladı
mı?
Hat
deine
Mutter
jemals
geweint,
weil
ihr
hungrig
ins
Bett
gegangen
seid?
Baban
bir
ekmek
için
yayn
kaldı
mı?
Ist
dein
Vater
für
ein
Stück
Brot
jemals
betteln
gegangen?
Haksız
yere
dayak
yedin
canın
yandı
mı?
Wurdest
du
jemals
zu
Unrecht
geschlagen
und
hast
Schmerzen
gehabt?
Bir
yoktum!
Ich
war
nicht
da!
Bir
açtım!
Ich
war
hungrig!
Bir
toktum!
Ich
war
satt!
Boşluktan
ibaret
bir
boktu
War
ein
Scheißhaufen
aus
Leere
Ağlamadım
hiçbir
zaman
Ich
habe
nie
geweint
Başka
çarem
yoktu?
Ich
hatte
keine
andere
Wahl?
Bir
yoktum!
Ich
war
nicht
da!
Bir
açtım!
Ich
war
hungrig!
Bir
toktum!
Ich
war
satt!
Boşluktan
ibaret
bir
boktu
War
ein
Scheißhaufen
aus
Leere
Ağlamadım
hiçbir
zaman
Ich
habe
nie
geweint
Başka
çarem
yoktu?
Ich
hatte
keine
andere
Wahl?
Yılmadım
Ich
habe
nicht
aufgegeben
Şükrettim
yinede
halime
Ich
war
trotzdem
dankbar
für
meinen
Zustand
Bekledim
Ich
habe
gewartet
Döner
dedim
devir
tersine
Ich
sagte,
das
Schicksal
wird
sich
wenden
Umut
dedim
fakirin
ekmeği
Ich
sagte,
Hoffnung
ist
das
Brot
des
Armen
Çalmadım
hiç
Ich
habe
nie
gestohlen
Hasan
dürüst
kal
diye
Hasan,
bleib
ehrlich,
sagte
ich
Yeri
geldi
ağladım
da
çıkmadı
sesim
Manchmal
habe
ich
geweint,
aber
meine
Stimme
war
nicht
zu
hören
İstedim
ki
bilinmesin
Ich
wollte
nicht,
dass
es
bekannt
wird
Hasan
güçlü
desin
Hasan
soll
stark
sein,
sagte
ich
Güçlüyüm
de
Ich
bin
auch
stark
Bazen
dayanmadım
bilin
Aber
manchmal
habe
ich
es
nicht
ausgehalten,
wisst
ihr
Ne
aşkı,
ne
sevgisi
lan!
Was
für
eine
Liebe,
was
für
eine
Zuneigung,
verdammt!
Hayat
olmuş
derdim
benim!
Das
Leben
ist
zu
meiner
Sorge
geworden!
Saçımda
ki
aklar
sana
Die
weißen
Haare
auf
meinem
Kopf
Anlatır
mı
dersin
Würden
sie
dir
erzählen,
was
ich
meine?
Gülümsemek
isteyipte
Lächeln
zu
wollen,
aber
nicht
lächeln
zu
können,
meinst
du
Gülememek
mi
dersin
Deine
Hände
an
der
Wand
zu
zerschlagen,
meinst
du
Ellerini
Den
Tod
an
deiner
Tür
zu
empfangen,
meinst
du
Duvarda
parçalamak
dersin
Ich
bin
keine
bunte
Veränderung
Azraili
Ich
habe
das
Leben
grau
gesehen
Kapında
karşılamak
dersin
Ich
wollte
betrunken
sein
Çok
renkli
değişim
ben
Aber
ich
konnte
es
lange
nicht
Gri
gördüm
hayatı
Ich
bin
mit
mir
allein
Sarhoş
olmak
istedim
de
In
meinem
rauchgefüllten
Zimmer
Olamadım
bayağıdır
Lächle
Kendimle
başbaşayım
Aufgeben
ist
ein
Fehler!
Duman
kaplı
odamda
Ich
war
da!
Gülümse
Ich
war
nicht
da!
Pes
etmek
hatadır!
Ich
war
hungrig!
Bir
vardım!
Ich
war
satt!
Bir
açtım!
War
ein
Scheißhaufen
aus
Leere
Ve
Dünya
Ich
habe
nie
geweint
Boşluktan
ibaret
bir
boktu
Ich
lächelte
Gülümsedim
Ich
hatte
keine
andere
Wahl?
Ağlamadım
hiçbir
zaman
Ich
war
da!
Gülümsedim
Ich
war
nicht
da!
Başka
çarem
yoktu?
Ich
war
hungrig!
Bir
vardım!
Ich
war
satt!
Bir
açtım!
War
ein
Scheißhaufen
aus
Leere
Ve
Dünya
Ich
habe
nie
geweint
Boşluktan
ibaret
bir
boktu
Ich
lächelte
Gülümsedim
Ich
hatte
keine
andere
Wahl?
Ağlamadım
hiçbir
zaman
Ich
war
da,
meine
Süße!
Gülümsedim
Ich
war
ein
Nichts!
Başka
çarem
yoktu?
Ich
war
pleite!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.