Dervah - Hayat - перевод текста песни на английский

Hayat - Dervahперевод на английский




Hayat
Life
Aklımın yolları hiç tekin değil,
The paths of my mind are dangerous, girl,
Size göre serserinin biriyim dmi?
Do you think I'm just some kind of bum?
Basit bir yaşam öyküsünden alıntılar yapıp,
Taking excerpts from a simple life story,
Sizin gibi milleti kandırmıyom dmi?
I'm not deceiving people like you, am I?
Boş bir satır, boş bir hayal
An empty line, an empty dream
Bayatlamış ruhumu öldüremedim hala
I still couldn't kill my stale soul
Kallavi ibda'yı öldürüp Dervahı yaşatmaktayım
I'm killing Kallavi Ibda and keeping Dervah alive
Bir hastayım, iyileşmedim hala.
I'm a patient, I haven't healed yet.
Yazamazdı ellerim ben düşünürdüm istemsiz
My hands couldn't write, I would think involuntarily
Gecenin boşluğunda dolan kara listemdi
Wandering in the emptiness of the night was my blacklist
Gitmek bile isterdim yollarına seçmediğim
I would even want to go on paths I didn't choose
Kader beni temiz bırakır ne dersin?
Do you think fate will leave me clean?
Özlemimdi eskilerde şarkı olup gözlerimde
It was my longing in the old days, becoming a song in my eyes
Yaşananlar anlatır yaş olupta gözlerimden
What I've lived through tells the story, becoming tears in my eyes
Düşenlere üzülmüyorum şimdilerde bulduğum
I don't feel sorry for those who fall now that I've found
Yeni bir bendi yeni bir yüz yeni bir gülümseme
A new me, a new face, a new smile
Aynı sokakların yolcusuyum içimde yoksun huzur
I'm a traveler on the same streets, there's no peace within me
Göz kapaklarım açılmaya acizdi yoktu ruhum
My eyelids were too weak to open, my soul was gone
Gerek değil hayatıma yaren sorma neden
There's no need, my darling, don't ask me why
Kendime de bazen ben tutuyordum matem
Sometimes I even mourned for myself
Nasıl anlatılır sana kalıpta yatmak
How can I explain to you what it's like to go to bed hungry
Bir çakmak bile bulamazken sigarayı yakcak
Not even being able to find a lighter to light a cigarette
Gözlerime kin dolarken sırtımda bıçak İzleriyle
With hatred filling my eyes and knife scars on my back
Yaşadım bir tek dürüstlüktü ricam
I lived, honesty was my only request.
Anlatıcam neydi yaşananlar, neydi kaçınanlar
I'll tell you what happened, who ran away
Susup savaşmadan kaçanlar anlatamaz sana
Those who shut up and fled without fighting can't tell you
Yalakalık yapanlar,
The flatterers,
Sadece kendini kurtarmaya bakanlar
Those who only care about saving themselves
Anlatıcam neydi yaşananlar, neydi kaçınanlar
I'll tell you what happened, who ran away
Susup savaşmadan kaçanlar anlatamaz sana
Those who shut up and fled without fighting can't tell you
Yalakalık yapanlar,
The flatterers,
Sadece kendini kurtarmaya bakanlar
Those who only care about saving themselves
Boşlukta bulduğum bu kendimede sordum
I found myself in the void and asked myself
Ben yazmadıkça hislerim günden güne doldu
My feelings filled up day by day unless I wrote
Kalemim Kağıtlara ellerimi sorduğundan beri
Since my pen asked my hands for the paper
Kaçınmaktaydım yorgunken buldu
I've been avoiding it, found it when I was tired
Bakamadım aynalara aylarca gözaltıma
I couldn't look in the mirrors for months, under my eyes
Renk katan morluklar vardı bir yanım
There were bruises adding color, one side of me
Uykusuzluğa Direnirken bir yanımı saçma
Resisting sleeplessness, the other side of me was taken by absurd
Düşünceler aldı, düşündüğümle kaldım
Thoughts, I was left with what I thought
Eskilere dalar gözlerim nedensiz özlediğim
My eyes drift to the past, what I miss for no reason
Hislerim vardı sebepsiz gelmesini beklediğim
There were feelings I waited for without reason to come
Günlerime lanet okumakla bitirmediğim bir aşk vardı
There was a love I didn't end by cursing my days
Nasıl yaşandığını bilmediğim.
That I didn't know how it was lived.
Kirlenmiş sokaklara bıraktığım o çocukluğum
My childhood that I left on the dirty streets
Bir yanım soğuk hâlâ bir yanımsa çocuksudur
One side of me is still cold, the other side is childish
Gülüp geçmeyi öğrendim istemsiz
I learned to laugh it off involuntarily
Bir yanım donuk bir yanımsa yanıp durur.
One side of me is frozen, the other side is burning.
Anlatıcam neydi yaşananlar, neydi kaçınanlar
I'll tell you what happened, who ran away
Susup savaşmadan kaçanlar anlatamaz sana
Those who shut up and fled without fighting can't tell you
Yalakalık yapanlar,
The flatterers,
Sadece kendini kurtarmaya bakanlar
Those who only care about saving themselves
Anlatıcam neydi yaşananlar, neydi kaçınanlar
I'll tell you what happened, who ran away
Susup savaşmadan kaçanlar anlatamaz sana
Those who shut up and fled without fighting can't tell you
Yalakalık yapanlar,
The flatterers,
Sadece kendini kurtarmaya bakanlar
Those who only care about saving themselves





Авторы: Dervah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.