Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünya sənin, dünya mənim
Мир твой, мир мой
Bir
taleyin
oyununda
cütlənmiş
zərik
В
игре
судьбы
одной
мы
пара
орлянок
Yüz
il
qoşa
atılsaq
da
qoşa
düşmərik
Хоть
сто
лет
бросим
вместе
- не
выпадет
ванок
Bir
zərrənin
işığına
milyonlar
şərik
На
луч
одной
частицы
миллионы
свидетелей
Dünya
heç
kimin
Мир
ничейный
Dünya
heç
kimin
Мир
ничейный
Bu
get-gəllər
bazarına
dəvədi
dünya
В
этот
базар
приходящих
мир
- верблюд
упрямый
Bu
ömür-gün
naxışına
həvədi
dünya
В
этот
узор
из
дней
и
лет
мир
полон
страсти
Əbədiyə
qəh-qəh
çəkər
əbədi
dünya
Над
вечностью
хохочет
мир
бесконечный
Dünya
heç
kimin
Мир
ничейный
Dünya
heç
kimin
Мир
ничейный
Çevrəsindən
çıxsa
əgər
sevda
fırfıran
Если
вдруг
любовь
сорвется
с
круга
своего
Bir
ümidin
ətəyindən
tutub
da
fırlan
У
надежды
за
подол
ухватись
и
кружись
Eşidirsən
pıçıldayır
yıxılan,
duran
Слышишь,
шепчет
падающий
и
поднимающийся
Dünya
heç
kimin
Мир
ничейный
Dünya
heç
kimin
Мир
ничейный
Bu
get-gəllər
bazarına
dəvədi
dünya
В
этот
базар
приходящих
мир
- верблюд
упрямый
Bu
ömür-gün
naxışına
həvədi
dünya
В
этот
узор
из
дней
и
лет
мир
полон
страсти
Əbədiyə
qəh-qəh
çəkər
əbədi
dünya
Над
вечностью
хохочет
мир
бесконечный
Dünya
heç
kimin
Мир
ничейный
Dünya
heç
kimin
Мир
ничейный
Dünya
heç
kimin
Мир
ничейный
Dünya
heç
kimin
Мир
ничейный
Dünya
heç
kimin
Мир
ничейный
Dünya
heç
kimin
Мир
ничейный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Məmməd Araz, Niyaməddin Musayev
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.