Dervish - An Spailpín Fánach - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dervish - An Spailpín Fánach




An Spailpín Fánach
Бродяга
Is spailpin aerach treitheach mise agus bigi ag
Я весёлый, бродячий работник, и мне нужна
Solathar mna dhom
Женщина,
Mar scaipfinn an siol faoi dho san Earrach in eadan
Чтобы сеять семя весной на
Taltai bana (x 2)
Плодородных землях (x 2)
Mo lamha ar an gceachta I ndiaidh na gcapall 's go
Мои руки на плуге, вслед за лошадьми, и я
Reabfainnse cnoic le fana.
Распахиваю холмы с усердием.
An chead la I nEirinn ar liostail mise, o bhi me sugach
В первый день в Ирландии я был нанят, о, я был весел и
Sasta
Доволен.
'S an darna la dar liostail mise, o bhi me buartha
А на второй день моего найма, о, я был обеспокоен и
Craite;
Утомлен;
Ach an triu la dar liostail mise, thabharfainn cuig
Но на третий день моего найма, я бы дал пять
Cead punt ar fhagail,
Сотен фунтов, чтобы уйти,
Ach go dtugainn sin agus an oiread eile, ni raibh mo
Но даже если бы я дал это и еще столько же, мне
Phas le fail a'm.
Не удалось бы уйти.
Mo chuig cead slan leat, a dhuthaigh m'athar, is go deo
Мои пять сотен фунтов прощайте, земля моего отца, и прощай
Deo don eilean gramhar,
Навсегда, милый остров,
Gclisfeadh orm in am a ghathair!
Я потерпел неудачу в трудный час!
Ta Baile Atha Cliath doite, is togfar Gaillimh, beidh
Дублин горит, а Голуэй будет отстроен, у нас будет
Lasair againn ar thinte chamha,
Пламя на наших искристых кострах,
Beidh fion agus beoir ar bord ag m'athair -- sin
У моего отца будут вино и пиво на столе -- вот
Cabhair ag an Spailpin Fanach!
Помощь для бродяги!
Agus b'fhaide liomsa lla bheinn I dteach gan charaid na
И я бы предпочел провести день в доме без друга, чем
Bliain mhor fhada is raithe,
Долгий, долгий год и четверть,
Mar is buachaillin aerach me, sugach meanmach a
Потому что я веселый парень, радостный и дерзкий, который
Bhreagfadh bruinneal mhanla.
Обнимет красотку.
Agus dha bhean deag a bhi ag ead 's ag iomai liom, a
И двенадцать женщин толпились бы вокруг меня,
Suil le tairfe mo laidhe --
Надеясь получить мою любовь --
S'e paidir na cailli nuair a theinn thar a tairseach,
И молитва девушек, когда я проходил мимо их дверей, была:
"Now behave yourself, a Spailpin Fanach!"
"Веди себя прилично, бродяга!"





Авторы: SEAN O'RIADA, TRADITIONAL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.